Logo Assembly Logo Hemicycle

Declaration of interests

Pursuant to paragraph 18 of the Code of conduct for members of the Parliament Assembly

I, the undersigned, on my honour and in full knowledge of the Code of conduct for members of the Parliamentary Assembly, hereby declare:

Mr Serhii SOBOLIEV

Representative
Deputy
Batkivshchyna All-Ukrainian Union

Verkhovna Rada
UA - 01008 - Kyiv
Ukraine

Photo member
A

Remunerated professional activities, offices and positions, in the public or private sector, regular or occasional, whether as an employee, liberal professional or as a self-employed person, including the parliamentary mandate and local elective offices, exercised or held at present and during the last two calendar years.

Professionnal activity, office, position Frequency Amount of income
A1 Verkhovna Rada of Ukraine, MP, salary Permanent 316249 UAH
A2 Verkhovna Rada of Ukraine, MP, MP duties financing Permanent 504480 UAH
B

Activities, employment positions and offices in corporations, institutions or enterprises, public or private, domestic or foreign, as a director, manager, senior executive, shareholder, including notably on boards of directors, administrative boards or supervisory boards, exercised or held at present and during the last two calendar years.

C

Participation, whether remunerated or unremunerated, as a member of a management or advisory body (management, supervisory, advisory or administrative board) of institutions or non-commercial enterprises such as NGOs, associations, charities, foundations, clubs, public or private, domestic or foreign, exercised or held at present and during the last two calendar years.

Name of the institution or enterprise, and position held Amount of income (if remunerated) Expenses covered
C1 Berdyansk state pedagogical university, vice-chair of the Supervisory Board
C2 Amosov national institute of cardiovascular surgery, vice-chair of the Supervisory Board
D

Occasional activities, mandates, missions and positions, whether remunerated or unremunerated, as consultant, advisor, expert, lobbyist, lecturer, etc. performed at present and during the last two calendar years, including abroad.

E

Membership of friendship groups or interparliamentary relations groups.

Friendship groups and position held (chair, vice-chair or member)
E1 The United Kingdom of Great Britain and Ireland, member (the Verkhovna Rada of the IX convocation)
E2 Japan, member (the Verkhovna Rada of the IX convocation)
E3 Rebublic of Lebanon, co-chair (the Verkhovna Rada of the IX convocation)
F

Support, whether financial or in terms of staff or material, donations, including sponsorships and money gifts granted by third parties (additional to that provided by the national parliament and the national political party), accepted during the previous calendar year.

G

Gifts, of a value in excess of 200 €, and other benefits and hospitality (such as meals, travel, transportation, accommodation, sporting or cultural events, etc.), offered by a legal or natural person, including when they are bestowed abroad, accepted during the previous calendar year.

H

Trips and visits abroad and sponsored travels, where the travel, accommodation or subsistence expenses were covered in full or in part by a third party, whether a legal or natural person (other than your national parliament, your national government, or the Parliamentary Assembly), either by public or private funds, during the previous calendar year.

I

Miscellaneous – any other relevant interests which do not fall into the other categories mentioned which might influence the performance of my duties in the Parliamentary Assembly, in particular as rapporteur or member of an election observation mission.

J

Declaration of any relevant economic, commercial, financial or other interests, whether professional or personal, of the spouse and other family members, as well as paid or voluntary staff, which might influence the performance of my duties in the Parliamentary Assembly, in particular as rapporteur or member of an election observation mission (Those persons named in this section acknowledge that they have been informed and give their consent).

K

Comments or explanatory statement in connection with this declaration.