Lettre de Mme Caitríona Doyle, Ambassadrice extraordinaire et plénipotentiaire, Représentante permanente de l'Irlande auprès du Conseil de l'Europe, à Mme Chatzivassiliou-Tsovilis, Secrétaire Générale de l’Assemblée parlementaire, du 23 février 2024.
J'ai l'honneur de me référer à votre lettre du 1er février 2023 invitant le Gouvernement à soumettre une liste de trois candidats à l'élection de juge à la Cour européenne des droits de l'homme au titre de l'Irlande, conformément à l'article 22 de la Convention européenne des droits de l'homme («la Convention»).
[…]
À la lumière de ce qui précède, le Gouvernement irlandais présente les candidats suivants à l'élection de juge à la Cour européenne des droits de l'homme (par ordre alphabétique):
[…]
Le 1er février 2023, la Secrétaire Générale de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe a invité le gouvernement à présenter une liste de trois candidats pour le poste de juge à la Cour européenne des droits de l'homme au titre de l’Irlande.
Le 15 septembre 2023, un appel à candidatures a été publié sur les sites Internet du ministère des Affaires étrangères et du Service de nomination des fonctionnaires publics, ainsi qu’un livret d’information à l’intention des candidats.
L’appel à candidatures a également été publié dans les principaux journaux nationaux (The Irish Times, Irish Independent et Examiner), ainsi que sur le compte LinkedIn du ministère des Affaires étrangères.
L’appel à candidatures, le livret d’information à l’intention des candidats et un modèle de curriculum vitae ont été fournis par le ministère des Affaires étrangères aux organismes suivants:
Le pouvoir judiciaire
Les universités
Les organismes professionnels
Les institutions nationales de défense des droits de l’homme
Les candidats ont été invités à soumettre une lettre de candidature, accompagnée d’un curriculum vitae dans le format prescrit par l’Assemblée parlementaire, avant le 9 octobre 2023 à 17h00. Dix-sept candidatures ont été reçues dans le délai prévu.
Toutes les candidatures ont été examinées par un groupe d'experts convoqué par l’Attorney General. Le groupe d’experts est composé de:
Le groupe d'experts a examiné les candidatures à la lumière des critères de recrutement énoncés à l’article 21 de la Convention européenne des droits de l'homme, et compte tenu des Lignes directrices du Comité des Ministres concernant la sélection des candidats pour le poste de juge à la Cour européenne des droits de l’homme (CM(2012)40-final).
Le groupe d’experts a sélectionné 10 candidats qui ont été admis à participer à un entretien. Les entretiens ont eu lieu les 6 et 7 novembre 2023. Le groupe d'experts a recommandé trois candidats (par ordre alphabétique) au ministre des Affaires étrangères le 7 novembre 2023, et la liste de trois noms a été approuvée par le gouvernement le 28 novembre 2023.
Nom: GAYNOR, Fergal
Sexe: masculin
Date et lieu de naissance: 18 octobre 1971 à Blantyre, Malawi
Nationalité: irlandaise
Diplôme d'avocat
Diplôme de pratique juridique de troisième cycle
Master de philosophie en relations internationales
Admis à pratiquer le droit en Angleterre en 1999 et en Irlande en 2008.
Depuis 2020: juge, Chambres spécialisées pour le Kosovo (KSC), La Haye
Depuis 2021: Associé, Doughty Street Chambers
Depuis 2019: Coprocureur international de réserve, Chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens (CETC)
2017-2019: Commission pour la justice internationale et la responsabilité, Chef de l'équipe «Régime syrien» et chef de l'équipe «Myanmar»
2015-2016: Chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens, Procureur adjoint principal
2012-2020: Cour pénale internationale, Conseil principal des victimes, basé à La Haye et à Nairobi
2008-2009: Tribunal d’arrondissement (Circuit Court), Haute Cour (High Court) et Cour suprême d'Irlande, Avocat
2007-2008: Tribunal pénal international pour le Rwanda, Tanzanie, Avocat de première instance, Bureau du Procureur
2001-2007 et 2009-2012: Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, La Haye, Avocat de première instance, Bureau du Procureur
De février à août 2007: Commission d'enquête internationale indépendante des Nations unies, Beyrouth, Conseiller juridique
1997-2001: Freshfields Bruckhaus Deringer, Associé
Toutes mes activités professionnelles se sont déroulées dans le domaine juridique. Je n'ai jamais exercé de fonction publique. Je ne suis membre d'aucun parti politique.
. Discours d'acceptation sur la protection des droits humains en tant que lauréat du prix Praeses Elit, Law Society of Trinity College Dublin, 2023.
. Orateur invité, Doughty Street International Justice Day 2021, sur le renforcement de l'État de droit dans la justice pénale internationale comme moyen de renforcer la sécurité nationale, régionale et internationale.
. Présentation d’un exposé à la mémoire d’Owen M. Kupferschmid en 2021, au Boston College, sur les preuves et les procès pour atrocités.
. Conférencier invité au symposium annuel de Harvard sur les droits de l'homme, Harvard Law School, 2015.
. Conférencier invité au panel sur l'éthique dans les tribunaux internationaux lors de la réunion annuelle de l'American Society of International Law, 2015.
Sans objet.
Sans objet.
Auteur de publications sur une série de questions relatives à la responsabilité des violations manifestes des droits humains, aux droits de la défense et à l'amélioration de l'efficacité des procédures judiciaires devant les tribunaux internationaux. Il s'agit notamment des publications suivantes:
|
Langue |
Lu |
Écrit |
Parlé |
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Très bien |
Bien |
Assez bien |
Très bien |
Bien |
Assez bien |
Très bien |
Bien |
Assez bien |
|
|
a. Première langue - Anglais |
X |
X |
X |
||||||
|
b. Langues officielles |
|||||||||
|
Français |
X |
X |
X |
||||||
|
c. Autres langues |
|||||||||
|
- Espagnol |
X |
X |
X |
||||||
|
- Italien |
X |
X |
X |
||||||
|
- Portugais |
X |
X |
X |
||||||
En juin 2020, j'ai été l'une des quatre personnes présélectionnées par le Comité pour l'élection du procureur de la Cour pénale internationale. De juin 2020 à février 2021, j'ai participé à des dizaines de réunions bilatérales, par Zoom et en présentiel, avec des représentants de la quasi-totalité des 123 États parties au Statut de Rome. Je suis arrivé deuxième lors de l'élection du procureur de la Cour pénale internationale.
Je confirme que je m'installerais définitivement à Strasbourg si je suis élu juge à la Cour.
Nom: NÍ RAIFEARTAIGH, Úna
Sexe: féminin
Date et lieu de naissance: 18 août 1966, Syracuse, New York, États-Unis d'Amérique
Nationalités: irlandaise et américaine (je vis en Irlande depuis l'âge de 2 ans)
Licence en droit civil, University College Dublin – 1988
Diplôme d'avocate, The Honourable Society of the Kings Inns – 1991 (titulaire d’une bourse Brooke récompensant les premiers de la classe)
Diplôme en informatique légale, University College Dublin – 1999
Enseignement primaire et secondaire:
J'ai reçu une bourse Easter Week pour avoir obtenu les meilleures notes à l'examen du certificat de fin d'études de 1983 dans la catégorie des langues vivantes. Cette bourse m'a permis de payer l'intégralité de mes études supérieures (université et Kings Inns).
J'ai également bénéficié d'un voyage d'un mois en Allemagne grâce à mes résultats au Brevet des collèges en allemand en 1981. Ce voyage a été organisé par le Pädagogischer Austauschdienst (PAD), une organisation publique allemande qui travaille pour le compte des États fédéraux afin de promouvoir les échanges internationaux et la coopération dans le secteur scolaire.
En tant que juge, j'ai siégé à la fois seule (à la Haute Cour pendant trois ans) et dans une juridiction collégiale (à la Cour d'appel pendant quatre ans). J'ai examiné des affaires impliquant des dépositions orales de témoins (notamment dans des affaires pénales) et des affaires menées sur la base de dépositions sous serment et de transcriptions.
À ce jour, j'ai rédigé environ 150 arrêts au cours de mes sept années de carrière en tant que juge. Ces jugements couvrent un large éventail de sujets, notamment le droit pénal, l'immigration et l'asile, le droit bancaire, les successions, l'enlèvement international d'enfants (civil), le droit public, le droit administratif et le contrôle juridictionnel, le droit européen, les conflits de lois, le droit de l'urbanisme, le droit constitutionnel et bien d'autres encore. Je fais partie du très petit nombre (2-3) de juges de la Cour d'appel qui siègent à la fois dans les chambres civiles et pénales de la Cour.
J'ai également participé à la révision et à la rédaction d'arrêts rendus par d'autres juges de la Cour d'appel, ce qui représente quelque 100 à 200 arrêts.
En tant que juge, bon nombre de mes arrêts ont porté sur l'analyse et l'application de la Convention européenne des droits de l'homme. En voici quelques exemples:
J'ai exercé la profession d'avocate pendant 23 ans (1993-2016) avant de devenir juge.
Je me suis principalement occupée d’affaires pénales et d’affaires concernant des questions de droit constitutionnel et impliquant la Convention européenne des droits de l'homme.
Les affaires pénales couvraient l’éventail complet des affaires, notamment les meurtres, les infractions terroristes, les délits à caractère sexuel, les délits de malhonnêteté, la détention et l’usage d'armes à feu et d'explosifs, etc. J'ai travaillé dans les tribunaux avec jury et à la Cour pénale spéciale sans jury.
J'ai traité un grand nombre d'affaires très médiatisées, notamment des affaires de meurtre, d'association de malfaiteurs, de gangstérisme, ainsi que des affaires «d'appartenance» (appartenance à une organisation illégale). Il convient peut-être de noter, en particulier, mon implication dans les poursuites engagées contre plusieurs directeurs de l'Anglo-Irish Bank pour des délits de type frauduleux commis après l'effondrement financier de 2008. J'ai travaillé en étroite collaboration avec le Directeur des poursuites pénales à la préparation et à la présentation de ces affaires pendant environ 4 à 5 ans.
Je me suis également occupée d’une affaire de double meurtre visant un adulte vulnérable (Dean Lyons) ayant avoué à tort en être responsable et dans laquelle un autre homme, Mark Nash, a été finalement poursuivi et inculpé pour les meurtres commis (connus sous le nom de «meurtres de Grangegorman») sur la base de preuves ADN. Au cours des nombreuses années pendant lesquelles j'ai participé à cette suite d'événements et aux procès qui leur étaient liés, je me suis familiarisée et intéressée à la notion de personnes vulnérables et à la manière dont elles peuvent être «influençables» lorsqu'elles sont interrogées dans le cadre d'une garde à vue.
Naturellement, au cours de ma carrière d'avocate pénaliste, je me suis familiarisée avec toutes les formes habituelles d’éléments de preuve, qu'il s'agisse de traces scientifiques des délits, de preuves liées à l’électronique et aux télécommunications, de preuves d'interception, de dispositifs de repérage, d'aveux, de preuves psychiatriques et, bien sûr, de témoignages oraux de professionnels tels que la police et les pathologistes, ainsi que de témoins non professionnels, qu'il s'agisse d'adultes ou d'enfants. J'ai également porté un intérêt particulier aux problèmes liés aux procès impliquant des enfants victimes et j'ai souvent pris la parole lors de conférences publiques sur ce sujet.
J'ai notamment représenté un homme sourd accusé d'un crime grave (et qui a finalement été acquitté) et j'ai beaucoup appris sur les défis particuliers auxquels sont confrontées les personnes malentendantes dans le système de justice pénale, notamment en interagissant avec cet homme par l'intermédiaire d'interprètes, en organisant des consultations avec un expert et en lisant des publications dans ce domaine.
Je suis intervenue régulièrement dans des affaires dans lesquelles des psychiatres et des psychologues apportent des preuves, par exemple dans des affaires impliquant une défense fondée sur l’aliénation mentale, ou dans des affaires dans lesquelles l'accusé a des problèmes personnels importants, notamment des problèmes de santé mentale et de toxicomanie.
Pendant quelques années, j'ai agi pour le compte d’un service hospitalier qui évalue les mineurs qui signalent des abus sexuels sur des enfants (St. Louise's Unit, Crumlin Hospital, Dublin). J'ai parlé de nombreuses fois avec le personnel du service et la directrice (Mme Imelda Ryan) au sujet de ce domaine de travail et de ses défis dans le contexte des prochaines procédures judiciaires.
En tant qu'avocate, j'ai également participé à un certain nombre d'enquêtes publiques spéciales:
En tant que professeure Reid de droit pénal, de criminologie et de pénologie au Trinity College de Dublin (1991-1996), j'ai préparé et donné des cours de droit pénal à une classe nombreuse de première année, et j'ai également donné des cours en groupes plus restreints aux troisième et quatrième années dans les domaines de la criminologie et de la pénologie. J'ai gardé un vif intérêt pour le monde universitaire et j'assiste régulièrement à des conférences universitaires.
En tant que chercheuse à la Commission de réforme du droit (1988-1991), j'ai élaboré des projets de rapports, principalement dans les domaines de la diffamation et des tribunaux de la famille et de la médiation familiale. Ces activités m’ont permis de renforcer durablement mon intérêt pour la réforme du droit en général, ainsi que pour ces sujets particuliers.
Je n'ai occupé aucune fonction publique autre que celle de juge, bien que j'aie régulièrement travaillé (lorsque j'étais avocate) pour le Directeur des poursuites publiques et pour le président de la Cour suprême.
Sans objet.
Je n'ai jamais participé à un parti ou un mouvement politique.
Je suis et j'ai toujours été une intervenante régulière à divers séminaires et conférences.
Par exemple, au cours de la dernière année juridique/académique (octobre 2022-juillet 2023), j'ai pris la parole aux cours des événements suivants:
Avant de devenir juge, j'étais régulièrement intervenante à la conférence annuelle du Directeur des poursuites pénales et à des conférences organisées par des universités ou d'autres organisations, souvent dans le domaine de l'intersection entre le droit pénal et les droits de l'homme: (voir par exemple: Úna Ní Raifeartaigh, «The European Convention on Human Rights Act 2003 – A Practitioner's Perspective, a paper delivered to Re-balancing Criminal Justice in Ireland: A Question of Rights»: Conference at the University College Cork Centre for Criminal Justice and Human Rights, June 29, 2007).
J'ai été cofondatrice d'une instance appelée le Forum de droit pénal, conçue pour rassembler plusieurs fois par an des praticiens et des universitaires dans le domaine du droit pénal afin de discuter de sujets d'intérêt mutuel et d'essayer d'enrichir la réflexion de part et d'autre. Le Forum est actuellement hébergé à l'université de Maynooth, où je suis également professeure adjointe.
Jusqu'à présent, mon engagement s'est limité à des discussions et à des réunions avec la professeure Mary Rogan du Trinity College de Dublin, présidente actuelle de l'IPPF.
Je joue le rôle de mentor dans le cadre du programme «Women in Law Mentoring» du Barreau d’Irlande, avec un nouveau ou une nouvelle «mentoré(e)» chaque année; je rencontre régulièrement ces personnes pour les soutenir et les conseiller. J'ai fait partie du comité d'organisation pendant 2 ou 3 ans et j'ai contribué à la création et à l’organisation des événements de groupe pour le programme.
Depuis 4 à 6 ans, je préside un comité interne de juges qui supervise l'ensemble des travaux du bureau de recherche, des assistants judiciaires et de la bibliothèque judiciaire. Ce comité a notamment supervisé la mise en place d'un centre de connaissances (une base de données d'informations pour les juges) et d'un bulletin d'information bimensuel à l’intention des juges, qui résume les développements juridiques récents (notamment la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme et de la Cour de justice de l'Union européenne).
Livres et chapitres de livres
Articles
|
Langue |
Lu |
Écrit |
Parlé |
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Très bien |
Bien |
Assez bien |
Très bien |
Bien |
Assez bien |
Très bien |
Bien |
Assez bien |
|
|
a. Première langue |
|||||||||
|
Anglais |
X |
X |
X |
||||||
|
b. Langues officielles |
|||||||||
|
Français |
X |
X |
X |
||||||
|
Fait inhabituel pour un enfant irlandais, j'ai passé trois ans dans des établissements scolaires français, comme suit: - à l’âge de 9 ans: classe de cinquième/CM1, à l'école primaire française locale, Bures sur Yvette, Paris, France - à l’âge de 11 ans: classe de sixième/CM2, à l'Ecole Franco-Irlandaise, Hollypark, Dublin - à l’âge de 17 ans, de la classe de sixième à la classe de première au Lycée Blaise Pascal, Orsay, Paris, France. Mon niveau de français est encore très bon, mais j'aurais probablement besoin d'apprendre un français plus professionnel et juridique pour pouvoir l'utiliser au travail si j'étais nommée à la Cour européenne. J'adore les langues et je serais très heureuse de suivre les cours qui me seraient recommandés. Ma passion pour les langues rejoint ma passion pour les voyages et explique en partie pourquoi j'aimerais beaucoup vivre et travailler à Strasbourg. |
|||||||||
|
c. Autres langues |
|||||||||
|
Irlandais |
X |
X |
X |
||||||
|
J'ai fréquenté une école primaire irlandaise et notre famille parlait beaucoup l'irlandais pendant mon enfance. Je vais et réside chaque année au West Kerry Gaeltacht et j'utilise la langue irlandaise aussi souvent que possible au travail ou lors d’échanges personnels. En tant que juge, j'ai tenu des audiences entièrement en langue irlandaise et rédigé des arrêts dans cette langue; j'ai d'ailleurs effectué le seul renvoi préjudiciel en langue irlandaise devant la CJUE à ce jour (voir MacFhlannchadha v. Minister for Agriculture [2021] IEHC 647 et C-64/20, EU: C: 2021:207) |
|||||||||
|
Allemand |
X |
X |
X |
||||||
|
J'ai appris l'allemand au lycée et j'ai passé plusieurs étés en Allemagne. J’aurais besoin de pratique pour retrouver une certaine aisance. |
|||||||||
Je confirme. J'adore les langues et je serais très heureuse de suivre les cours qui me seront recommandés.
Je confirme que je serais heureuse de vivre à Strasbourg si j'étais élue. Non seulement mon mari et moi sommes très intéressés par la vie dans un autre pays, mais mes enfants poursuivent des études et travaillent à l'étranger. Mon fils de 20 ans étudie actuellement à Amsterdam, aux Pays-Bas, et mon fils de 24 ans prévoit de déménager à Berlin lorsqu'il aura terminé ses études au Trinity College à la fin de cette année universitaire.
Ayant vécu en France pendant mon enfance (une année) et mon adolescence (une année), j'ai acquis une expérience de la vie à l'étranger pendant mes deux années d’études correspondantes. Nous avons également beaucoup voyagé à l'étranger en famille, pour des périodes plus courtes, car la nature du travail scientifique de mon père l'amenait à fréquenter des universités et des établissements d'enseignement supérieur dans le monde entier. C'est d'ailleurs la raison pour laquelle je suis née aux États-Unis, où ma famille a passé quatre ans dans les années 1960. Nous avons grandi avec les nombreuses personnes d'autres nationalités qui venaient chez nous à Dublin, et l’atmosphère familiale était généralement très internationale. Mon père et ma mère parlaient et écrivaient couramment le français, l'allemand et l'irlandais. Mes deux fils ont fréquenté une école primaire irlandaise ainsi que l'école secondaire allemande de Clonskeagh (St. Kilian's). Notre famille a toujours été très favorable aux langues étrangères, pour ainsi dire. À l'origine, j'ai commencé par étudier le droit pour mieux l’associer avec les langues que je pratiquais et pour me spécialiser éventuellement dans le droit européen, mais j'ai été attirée ensuite par les matières que sont le droit pénal et les droits humains. Cependant, j'ai toujours eu l'ambition personnelle et professionnelle de combiner mon travail de juriste avec ma passion pour les langues et les voyages. Maintenant que nos enfants sont de jeunes adultes et que tous deux vivront de toute façon à l'étranger, le poste proposé actuellement à Strasbourg serait parfait pour notre famille.
Sur le plan personnel, je m'intéresse beaucoup à la musique et au sport et j'aimerais continuer à m’y intéresser en dehors de l'Irlande. C’est ce que j’ai fait lorsque j'étais adolescente et que je vivais en France, et j'ai trouvé que c'était un excellent moyen d'entrer en contact avec d’autres personnes
Je suis de nature coopérative. J'ai apprécié le travail en équipe dans différentes affaires lorsque j'étais avocate, et j'ai déjà quatre ans d'expérience au sein d'une juridiction collégiale (la Cour d'appel), ce qui me plaît beaucoup.
Je suis de nature adaptable et flexible et j'ai toujours envie de rencontrer de nouvelles personnes et d'aller dans de nouveaux endroits. En raison de mon éducation (j'ai notamment fréquenté six écoles dans trois langues différentes), j'ai l'habitude de prendre de nouveaux départs dans un environnement inconnu, et j'aime relever le défi que représente l’apprentissage de nouvelles méthodes de travail et la création de nouvelles relations.
Enfin, je suis très fière de ma nationalité et de mon héritage irlandais et je serais très honorée de représenter mon pays à l'étranger dans le domaine des droits humains. Je pourrais ainsi réunir toutes les valeurs qui me sont chères, tant sur le plan professionnel que personnel.
Je confirme.
Nom: Ó CINNÉIDE, Colm
Sexe: masculin
Date et lieu de naissance: 10 janvier 1973, Dublin
Nationalité: irlandaise
Aucune – mais voir mon expérience en tant que membre du Comité européen des droits sociaux pendant dix ans, présentée ci-dessous.
Sans objet.
Sans objet.
J’ai publié plus de 110 ouvrages et articles universitaires sur des thèmes en rapport avec la présente candidature, dont les plus pertinents dans ce contexte sont les suivants:
|
Langue |
Lu |
Écrit |
Parlé |
||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
très bien |
bien |
assez bien |
très bien |
bien |
assez bien |
très bien |
bien |
assez bien |
|
|
a. Première langue anglais |
X |
X |
X |
||||||
|
b. Langues officielles: |
|||||||||
|
français |
X |
X |
X |
||||||
|
c. Autres langues: irlandais |
X |
X |
X |
||||||
Oui, je peux le confirmer si cela s’avère nécessaire dans mon cas.
Sans objet.
Oui, je le confirme.