Greece, EPP/CD, President of the Assembly
15:36:01
Chers collègues,
La séance est ouverte.
Je rappelle aux membres qu'ils doivent insérer leur badge avant de prendre la parole. Au début de votre intervention, veuillez appuyer une seule fois sur le bouton du microphone.
L’ordre du jour appelle le deuxième tour de scrutin pour l’élection du Secrétaire Général du Conseil de l’Europe (Doc. 15968), pour lequel seule la majorité relative est requise.
Pour cette élection, les trois candidats sont :
- M. Alain BERSET (Suisse)
- M. Didier REYNDERS (Belgique)
- M. Indrek SAAR (Estonie).
Pour ce scrutin, le vote aura lieu dans le Foyer du Comité des Ministres.
Le scrutin sera ouvert à 16 heures et sera clos à 18 heures.
Le dépouillement aura lieu aussitôt après dans les conditions habituelles, sous le contrôle de cinq scrutateurs, qui ont été désignés par les groupes politiques :
Pour le Groupe socialiste : Mme Heike ENGELHARDT
Pour le Groupe du Parti populaire européen : M. Joe O'REILLY
Pour le Groupe des Conservateurs européens et Alliance démocratique : M. Oleksii GONCHARENKO
Pour l'Alliance des démocrates et des libéraux pour l'Europe : M. Claude KERN
Pour le Groupe pour la gauche unitaire européenne : M. Paul GAVAN.
Je rappelle aux cinq scrutateurs ainsi désignés qu’ils devront se trouver dans le Foyer du Comité des Ministres à 18 heures.
Les résultats des scrutins seront annoncés avant la levée de la présente séance.
Le vote sera ouvert à 16 heures. La séance se poursuivra pendant ce temps.
Les résultats seront annoncés vers 19 h 25/19 h 30.
L’ordre du jour appelle maintenant le discours de M. Volker TÜRK, Haut-Commissaire aux droits de l'homme des Nations Unies. À l’issue de son discours, M. TÜRK répondra à des questions des membres de notre Assemblée.
Monsieur le Commissaire,
Nous vous sommes très reconnaissants d'être parmi nous et de prendre le temps de vous adresser à l'Assemblée.
En décembre dernier, notre Secrétaire Générale, Mme Marija PEJČINOVIĆ-BURIĆ, a assisté à l'événement de haut niveau « Droits de l'homme 75 » que vous avez organisé à Genève pour commémorer le 75e anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme.
Je sais à quel point cette Déclaration est importante pour vous sur le plan personnel, puisqu'elle vous a incité à poursuivre une carrière au sein du Haut-Commissariat aux droits de l'homme des Nations Unies, ce qui a conduit à votre nomination en tant que Haut-Commissaire aux droits de l'homme des Nations Unies en octobre 2022.
La Déclaration universelle des droits de l'homme a également été une source de référence essentielle pour la rédaction de notre propre Convention européenne des droits de l'homme.
Depuis 1951, l'ONU est un partenaire majeur du Conseil de l'Europe, car tous deux s'investissent dans la promotion des principes de la démocratie et des droits de l'homme.
Ainsi, il n'est pas surprenant que l'organe des Nations Unies avec lequel le Conseil travaille le plus étroitement soit le Conseil des droits de l'homme.
Nous échangeons chaque année des informations. Une déclaration commune sur le renforcement de la coopération entre nos deux organisations a été signée en 2013, et la Déclaration de Reykjavik comprend un appel à un partenariat renforcé.
Nous sommes donc très heureux que vous ayez accepté notre invitation à célébrer avec nous le 75e anniversaire du Conseil de l'Europe.
Monsieur le Commissaire, nous attendons avec impatience votre discours et j'ai l'honneur de vous donner la parole.
United Nations High Commissioner for human rights
15:40:03
Monsieur le Président,
Mesdames et Messieurs les parlementaires,
J'ai l'honneur de m'adresser à vous dans cet hémicycle historique. Cet hémicycle a été le témoin de certains des débats les plus importants sur les droits humains sur ce continent : l'abolition de la peine de mort, la liberté des médias, les droits des minorités, la démocratie et l'État de droit.
Comme les Nations Unies, et comme vous venez de le mentionner, l'idée d'un Conseil de l'Europe a émergé au lendemain des horribles guerres mondiales, de l'Holocauste, de la Grande dépression et de la menace nucléaire. Tous deux incarnent le sentiment du « plus jamais ça » avec lequel les gens de ma génération ont grandi.
Les dirigeants estiment que la création d'institutions autour d'objectifs communs pour parvenir à une plus grande unité a été un moyen essentiel de contribuer à la construction et, surtout, au maintien d'une paix retrouvée sur le continent et dans le monde entier. Ils ont compris l'intérêt d'inscrire les aspirations universalistes des droits humains dans les traités et les institutions.
Cette année, le Conseil de l'Europe commémorera soixante-quinze ans de promotion et de protection des droits humains dans la région. En 2023, le mouvement mondial des droits humains a marqué une étape similaire avec le 75e anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme.
Et malgré l'incertitude mondiale actuelle et les vents géopolitiques contraires auxquels nous sommes confrontés, l'initiative « Droits de l'homme 75 » de l'année dernière a vu un réengagement retentissant en faveur de l'universalité, de l'indivisibilité et de l'interdépendance de tous les droits humains : civils, politiques, économiques, sociaux, culturels, le droit au développement, le droit à l'environnement. Dans un signal fort, mon bureau a reçu près de 800 engagements de la part de 140 États membres, mais aussi du secteur privé, de parlementaires, d'institutions nationales de défense des droits humains et d'autres encore.
Cette initiative a permis de faire le point sur les nombreuses réalisations, mais aussi sur les échecs, depuis l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme, et de réfléchir à ce qu'il faut faire effectivement pour relever les immenses défis qui se présentent à nous. En effet, nous vivons une époque troublante et précaire.
La planète se réchauffe. La polarisation au sein des pays et entre eux s'enracine. Les discours de haine prolifèrent. Les inégalités se creusent. Les attaques contre les défenseurs des droits humains se multiplient et les progrès technologiques dépassent notre capacité à évaluer correctement les risques qu'ils représentent.
De manière flagrante, les conflits dans le monde s'intensifient également, alimentés par des tactiques et une rhétorique bellicistes. Les lois de la guerre sont brutalement violées et la douleur et la souffrance de l'autre sont totalement ignorées. L'invasion massive de l'Ukraine par la Fédération de Russie en 2022, en violation flagrante de la Charte des Nations Unies, a marqué un point d'inflexion. Le recours à la force brute a ébranlé l'environnement sécuritaire de l'Europe de l'après-guerre froide dans ses fondements mêmes.
Une fois de plus, ce continent connaît la mort, la destruction et les déplacements massifs, laissant des maisons et des familles brisées. Tragiquement, l'Ukraine n'est qu'une des 59 situations, dont Gaza/Israël, le Myanmar, le Soudan et Haïti, par exemple, où une violence choquante est exercée sans se soucier des conséquences.
L'art de résoudre les conflits par des moyens pacifiques de désescalade et de rétablissement de la paix semble s'être perdu. Les guerres ne restent jamais contenues, elles débordent les frontières et s'étendent aux générations futures, favorisant des cycles de griefs et de haine si l'on ne s'attaque pas à leurs causes.
Et pourtant, malgré nos promesses de ne plus jamais recommencer, nous en sommes là.
Chères et chers collègues,
Les tendances autoritaires sont également en hausse, sous diverses formes. Selon Freedom House, la liberté mondiale a reculé pour la 18e année consécutive en 2023. L'espace civique ouvert, qui permet à la pluralité des voix d'échanger et de débattre, est de plus en plus étouffé dans un certain nombre de pays.
La sécurité de ceux qui défendent les droits d'autrui, dénoncent l'injustice et la corruption, et demandent des comptes, continue d'être menacée. Selon les données de l'UNESCO, 72 journalistes et professionnels des médias ont été tués en 2023, en grande partie dans des situations de conflit.
L'examen ou l'adoption de lois dites de transparence de l'influence étrangère dans plus de 50 pays est une autre tendance inquiétante. En l'absence de garanties appropriées, ces lois risquent d'avoir de graves répercussions sur le travail de la société civile et sur les libertés fondamentales d'expression et d'association.
La répression des rassemblements pacifiques et le recours excessif à la force contre les manifestants se poursuivent dans toutes les régions. Il est évident qu'il faut assurer la sécurité des personnes lors des grands rassemblements publics, mais c'est faire preuve de myopie que de penser que des réponses disproportionnées et sécuritaires seront efficaces. Elles ne font qu'exacerber les tensions et les désillusions sans possibilité d'exutoire.
Pour que les sociétés prospèrent vraiment, il faut procéder autrement. Plus que jamais, nous avons besoin de débats respectueux et ouverts pour surmonter les divisions et la polarisation, et surtout pour trouver des solutions aux problèmes complexes auxquels nous sommes confrontés.
Mesdames et Messieurs les parlementaires,
Les inégalités continuent de se creuser dans le monde entier, mais aussi pour les Européens. La crise du coût de la vie est grave et les logements sont hors de portée, de plus en plus pour les jeunes et les ménages vulnérables. Les gens sont anxieux face à l'incertitude du marché du travail et à la place qu'ils y occupent. Malgré les progrès accomplis, nous avons encore un long chemin à parcourir pour parvenir à l'égalité des sexes et au plein respect des droits des femmes et des filles.
Pour de nombreuses personnes qui ne se sentent pas entendues et laissées pour compte, nous pouvons comprendre que le sentiment de désillusion et de méfiance à l'égard des dirigeants politiques et des institutions s'insinue. Ils ne voient guère de raison de s'engager en politique, ce qui laisse la porte ouverte aux extrémistes et aux populistes, qui promettent des miracles et des solutions faciles en rejetant la faute sur l'autre. En effet, nous assistons à une recrudescence des incidents antisémites et antimusulmans dans le monde entier, y compris en Europe, où l'antisémitisme a une histoire horrible : pogroms et Holocauste.
D'une manière plus générale, nous constatons que les migrants, les réfugiés et les minorités, y compris les Roms et les Sinti, ainsi que la communauté LGBTIQ+, font l'objet d'un déversement de haine, souvent amplifié en ligne. Les personnes différentes sont souvent, et ont souvent été, les boucs émissaires des défis les plus profonds des sociétés.
Mais nous constatons aujourd'hui que ces boucs émissaires sont amplifiés par les dirigeants et les personnalités politiques, y compris dans le contexte des élections, pour détourner l'attention des vrais problèmes qui doivent être abordés. Il s'agit là de signaux d'alarme importants qui doivent être pris en compte, parce que le passé nous a appris que les discours de haine et les attitudes qui déshumanisent l'autre peuvent être le présage d'une situation pire encore. C'est le fameux canari dans la mine. C'est pourquoi nous devons agir rapidement pour contrer les discours de haine en les détectant et en les empêchant de se propager ; en luttant plus efficacement contre la haine et les mensonges.
L'Histoire, bien sûr, a des leçons importantes à nous donner de manière plus générale, mais aussi des héritages importants que nous devons encore surmonter. Les vestiges du colonialisme et de l'esclavage par les pays européens sont toujours présents, façonnant et alimentant le racisme systémique à l'encontre des personnes d'origine africaine, par exemple.
La lutte contre ces injustices persistantes ne pourra être menée à bien que si l'on procède à une profonde réconciliation avec le passé. Pour moi, cela évoque ce que l'on appelle en allemand la Vergangenheitsbewältigung, c'est-à-dire la nécessité d'un effort sincère de la part de la société pour faire face à la part d'ombre de son passé. Il ne s'agit pas d'un simple apaisement de la conscience, ni d'une acceptation des atrocités qui ont été commises. Il s'agit d'un effort significatif pour faire face aux erreurs du passé en les examinant de manière lucide. Il faut comprendre les causes profondes, remédier aux conséquences dans la mesure du possible et prendre des mesures pour éviter que cela ne se reproduise.
Une lutte globale contre le racisme est absolument essentielle à cet égard, de même que davantage de mesures visant à améliorer la manière dont nous interagissons les uns avec les autres et à garantir que le discours public reflète la vérité fondamentale de la dignité humaine et de l'égalité de tous les êtres humains. Les initiatives prises dans les salles de classe à travers l'Europe pour s'assurer que les étudiants apprennent à penser de manière critique, à détecter les théories du complot et les demi-vérités sont des étapes importantes.
En se souvenant du passé et en y faisant face, il est également essentiel d'honorer la bravoure et la mémoire de ceux qui ont joué un rôle clé dans les progrès que nous considérons aujourd'hui comme acquis. Ces courageux défenseurs des droits humains et porteurs du flambeau du féminisme, des luttes de libération, des droits des minorités : Simone Weil, Václav Havel, Lech Wałęsa, Anna Šabatová, Nicolai Georg, Anna Politkovskaya, pour n'en citer que quelques-uns.
Je me réjouis également de la remise du tout premier prix Vigdís pour l'empouvoirement des femmes, qui a été décerné hier au centre pour femmes Irida, en Grèce.
Mesdames et Messieurs les parlementaires,
Les progrès technologiques se succèdent à une vitesse vertigineuse. Ils nous offrent des opportunités et des défis inédits. Nous partageons tous l'excitation et l'enthousiasme que suscite le potentiel de l'IA générative pour freiner le changement climatique, faire progresser la santé et révolutionner notre lieu de travail.
Mais l'IA et d'autres technologies génèrent également de l'anxiété et de l'incertitude. Nous sommes déjà témoins de l'impact négatif de certaines technologies sur une série de droits humains, par exemple lors des élections, où l'IA, y compris les simulations profondes, peut être utilisée pour supprimer le taux de participation des électeurs. Ou encore l'utilisation de l'IA pour développer des techniques de surveillance sophistiquées afin de réduire l'espace civique sous couvert de sécurité nationale.
Ces phénomènes me rappellent L'Apprenti sorcier – Der Zauberlehrling – de Goethe. Cette œuvre raconte l'histoire d'un apprenti fatigué de nettoyer le sol lui-même, qui contrôle un balai pour faire le travail à sa place pendant l'absence de son maître, le sorcier. Mais l'apprenti n'est pas formé à la magie, et bientôt le sol est inondé, le laissant inopérant. Le sorcier finit par revenir et, alors que tout semble perdu, il rompt l'enchantement. La leçon à retenir est qu'il ne faut invoquer la magie que lorsqu'on la maîtrise vraiment.
Il n'est pas surprenant que je sois fermement convaincu que les droits humains font partie de la boîte à outils dont nous avons réellement besoin pour maîtriser l'IA. Ils doivent être au cœur de la manière dont nous développons, utilisons et réglementons la technologie, y compris en ce qui concerne le rôle du secteur privé.
En ce qui concerne le climat, nous avons fait des progrès remarquables sur le droit à un environnement propre, sain et durable, en particulier depuis que ce droit a été reconnu par l'Assemblée générale des Nations Unies en 2022, y compris de nouveaux instruments, mécanismes et politiques pour le rendre opérationnel. À cet égard, je soutiens sans réserve l'élaboration par le Conseil de l'Europe d'un nouvel instrument juridiquement contraignant sur le droit à un environnement sain, qui reconnaîtrait ce droit comme un droit autonome dans la région.
Le récent arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme dans ce domaine est révolutionnaire parce qu'il comprend essentiellement que la crise climatique est une crise des droits humains. J'espère vivement qu'il influencera également les tribunaux d'autres régions.
Mesdames et Messieurs les parlementaires,
Avant de conclure, je voudrais tirer une dernière sonnette d'alarme. Des attaques verbales de plus en plus agressives, des menaces et des représailles, y compris des campagnes virales et de médias sociaux, sont lancées contre les institutions internationales, y compris les Nations Unies en général, mon bureau, le Haut-Commissariat aux droits de l'homme, la Cour internationale de justice, la Cour pénale internationale et même la Cour européenne des droits de l'homme.
Pour moi, ces attaques font partie de la politique de distraction et de tromperie. Des politiques qui divisent et étouffent. Elles ne servent pas les sociétés. Je vous demande donc instamment de faire tout ce qui est en votre pouvoir pour défendre nos institutions et les préserver de toute ingérence ou attaque injustifiée.
Chères et chers collègues,
Je reconnais que ce que j'ai partagé avec vous aujourd'hui est un état des lieux sombre, avec de nombreux niveaux de complexité, d'incertitude et d'imprévisibilité. Mais je crois que nous pouvons relever le défi qui nous attend en revenant à l'essentiel, en nous laissant guider par l'Histoire, en pratiquant l'art de la désescalade, en gardant les canaux de communication ouverts, en veillant à ce que nos institutions multilatérales soient utilisées comme des espaces de dialogue constructif, même sur les questions les plus sensibles et face aux désaccords les plus profonds.
Nous pouvons et devons apprendre les uns des autres, car personne n'est parfait. Et dans ces discussions, nous nous tournons vers les droits humains comme guide pour nous aider à naviguer dans les complexités et les difficultés. Le cadre juridique normatif et institutionnel international mis en place par les États et étayé par des principes universels est un facteur de stabilité dans le chaos. Il est désormais urgent de veiller à ce que ces normes et règles soient appliquées de manière égale à tous, partout, au service de la paix.
Dans l'ombre des monstres du conflit, de la violence et de la haine, nous devons nous en tenir fermement à ces principes fondamentaux si laborieusement élaborés au fil des ans et, en tirant les leçons du passé, envisager un avenir meilleur.
Le leadership d'institutions telles que le Conseil de l'Europe est essentiel dans cette entreprise commune.
Je vous remercie de votre attention.
Greece, EPP/CD, President of the Assembly
15:56:57
Monsieur TÜRK, je vous remercie de votre discours qui a vivement intéressé les membres de notre Assemblée.
Un nombre important de collègues a déjà exprimé le souhait de poser une question. Je vous rappelle que les questions ne doivent pas dépasser 30 secondes, que vous devez poser une question et non faire un discours.
Mais avant de donner les premières questions, puisqu'il est presque 16 heures, je voudrais rappeler à mes collègues qu'à 16 heures, le vote pour le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe sera ouvert. Le scrutin sera clos à 18 heures.
Je donne la parole aux porte-parole, pour poser chacun leur question.
La parole à Mme Petra BAYR, au nom du Groupe des socialistes, démocrates et verts.
Austria, SOC, Spokesperson for the group
15:57:40
Merci beaucoup, Monsieur le Président.
Monsieur TÜRK, nous sommes vraiment très heureux de vous accueillir ici.
Nous sommes confrontés dans certains pays membres à de graves violations des droits de l'homme – je ne mentionnerai que l'Azerbaïdjan, la Türkiye et la Géorgie ; et nous pourrions bien sûr les priver de leur droit de vote ou de leur droit de participer parce qu'elles ne respectent pas la Convention. Mais bien sûr, nous voulons les encourager à respecter la Convention. Ma question est donc la suivante : quels mécanismes supplémentaires des Nations Unies pourraient être appliqués pour les obliger à respecter les droits de l'homme et le droit, en plus des mesures déjà prises ?
Greece, EPP/CD, President of the Assembly
15:58:21
Monsieur TÜRK, vous avez la parole pour répondre.
Il vous suffit d'appuyer une fois sur le bouton et d'attendre quelques secondes.
United Nations High Commissioner for human rights
15:58:48
Tout d'abord, merci beaucoup.
Je pense qu'il est vraiment important d'examiner la nature complémentaire de ce que vous faites au sein du Conseil de l'Europe, en particulier à travers les différents mécanismes dont vous disposez, avant tout la Cour, mais aussi ce que vous faites à l'Assemblée parlementaire, à travers le Comité des Ministres, à travers les divers autres organes, et de voir cette complémentarité avec les mécanismes des droits de l'homme.
L'une des solutions les plus innovantes trouvées au sein des Nations Unies est l'examen périodique universel (EPU) qui résulte de la création du Conseil des droits de l'homme et qui permet aux États d'entreprendre un examen par les pairs afin de porter un regard critique sur leurs performances.
Je vous encourage à utiliser l'EPU au maximum, notamment en veillant à ce que les connaissances issues de vos propres institutions soient prises en compte dans l'EPU.
Bien sûr, il y a aussi les organes de traités. Je veux parler des dix principaux traités relatifs aux droits de l'homme, pour lesquels il existe des organes de traités qui examinent les pratiques des États et sont en mesure de fournir des réponses individuelles aux communications, ainsi que des titulaires de mandats de procédures spéciales créés par le Conseil des droits de l'homme, qui se concentrent sur divers aspects du monde des droits de l'homme et peuvent apporter des contributions très importantes aux divers pays auxquels vous êtes également confrontés.
Je pense qu'il est vraiment important de nous considérer comme une famille, comme une famille plus large, de voir ce que vous faites au niveau régional, au niveau mondial, et de le voir de manière synchronisée et complémentaire.
Je vous remercie de votre attention.
Greece, EPP/CD, President of the Assembly
16:00:33
Merci, Monsieur TÜRK.
Chers collègues, il est maintenant 16 heures et le scrutin pour l'élection du Secrétaire Général est ouvert. Comme je l'ai indiqué précédemment, le scrutin sera clos à 18 heures.
Je donne maintenant la parole à Mme Catia POLIDORI, au nom du Groupe du Parti populaire européen.
Italy, EPP/CD, Spokesperson for the group
16:00:55
Merci, Monsieur le Président.
Monsieur le Commissaire,
La violence sexuelle utilisée comme arme de guerre est une très grave violation des droits de l'homme qui doit être condamnée et combattue.
La question de la Représentation spéciale du Secrétaire général des Nations Unies chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit a certainement constitué une première étape très importante.
La Convention d'Istanbul adoptée par le Conseil de l'Europe joue également un rôle clé en guidant les efforts pour protéger les plus vulnérables.
Que peut faire la communauté internationale pour punir les criminels et pour éliminer la violence sexuelle, même dans les zones de guerre ?
Greece, EPP/CD, President of the Assembly
16:01:37
Monsieur TÜRK, vous avez la parole.
United Nations High Commissioner for human rights
16:01:41
Tout d'abord, merci pour cette question.
Le fait qu'il y ait la violence contre les femmes et les filles, surtout dans les conflits et dans les situations de violence, est vraiment un fléau, un fléau vis-à-vis duquel il faut tout faire et trouver tous les moyens possibles pour justement faire face.
Je pense que c'est, comme vous avez dit effectivement, quelque chose de très important que nous avons maintenant au Conseil de sécurité, des considérations de toutes les situations de conflit et de violence pour dénoncer, si vous voulez, les situations de violence sexuelle dans les situations de conflits armés et de violence. Mais bien sûr, ça ne s'arrête pas à cela.
Je pense que la Convention d'Istanbul qui est ouverte à tous les États membres, des Nations Unies aussi, est quelque chose de très important. Il faut absolument faire plus et trouver plus d'accessions, parce que vous avez créé dans votre propre Conseil, dans le Conseil de l'Europe, quelque chose qui a une application universelle et je pense que nous, nous allons continuer à promouvoir cet instrument.
Mais je pense que la chose la plus importante est vraiment de faire face aux causes qui sont toujours ancrées dans des structures patriarcales, dans des structures de domination, dans des structures de répression et dans la misogynie.
Je pense qu'il faut vraiment mettre la lumière là-dessus parce que cela va certainement nous aider à faire face à ce fléau.
Merci.
Greece, EPP/CD, President of the Assembly
16:03:32
Au nom du Groupe des conservateurs européens et Alliance démocratique, M. Armen GEVORGYAN.
Armenia, EC/DA, Spokesperson for the group
16:03:37
Monsieur le Haut-Commissaire,
L'un des principaux obstacles à la recherche d'un règlement pacifique équitable et mutuellement acceptable entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan reste la question du rapatriement des détenus et des prisonniers de guerre arméniens illégalement détenus en Azerbaïdjan, y compris les dirigeants du Haut-Karabakh.
À cet égard, je voudrais vous demander : êtes-vous conscient de ce problème ? Et quelle est votre approche et celle des Nations Unies pour trouver des solutions immédiates à la question de la libération des Arméniens détenus ?
Je vous remercie.
Greece, EPP/CD, President of the Assembly
16:04:10
Monsieur TÜRK, vous avez la parole.
United Nations High Commissioner for human rights
16:04:14
Il s'agit évidemment de l'un des thèmes qui nous préoccupe tous. Nous avons d'ailleurs entrepris un certain nombre de missions, en particulier en Arménie, afin d'en savoir plus sur ce qui leur est arrivé et cela fait partie de notre dialogue avec l'Azerbaïdjan et l'Arménie afin de trouver une solution à ce problème.
Il y a, bien sûr, le droit au retour. Il y a le droit de s'assurer que les propriétés sont respectées et protégées et il est vraiment important que le processus de paix se poursuive, processus dont une partie concerne également les questions de responsabilité et de justice transitionnelle.
Je vous remercie.
Greece, EPP/CD, President of the Assembly
16:05:12
Au nom de l'Alliance des démocrates et des libéraux pour l'Europe, Mme Gyde JENSEN.
Germany, ALDE, Spokesperson for the group
16:05:17
Merci, Monsieur le Président. Merci, Monsieur le Haut-Commissaire.
L'accès à l'éducation permet à une personne d'aller très loin dans la vie. C'est le meilleur outil pour vaincre la pauvreté et l'inégalité et, d'un autre côté, il y a des conflits, des crises de la faim et des événements climatiques extrêmes qui mettent en péril cet objectif pour des millions de garçons, et surtout de filles.
Ma question – notre question – serait de savoir quelles stratégies nous devrions développer pour améliorer les possibilités d'éducation des enfants dans les pays touchés par des conflits et comment les développer. À cet égard, et de manière plus générale : comment le Conseil de l'Europe et les Nations Unies peuvent-ils conquérir cet effort ensemble, puisque nous sommes des organisations normatives et que nous avons des intérêts mutuels dans ce domaine ?
Je vous remercie.
Greece, EPP/CD, President of the Assembly
16:06:06
Monsieur TÜRK.
United Nations High Commissioner for human rights
16:06:08
Sur le plan humanitaire, nous avons constaté au cours des deux dernières années que l'attention se portait davantage sur ce qui, autrement, constituerait une lacune importante dans les situations de conflit et de violence, à savoir l'accès à l'éducation. Nous savons que, dans toutes les guerres que j'ai mentionnées, il y a malheureusement des générations qui ont perdu l'accès à l'éducation.
C'est pourquoi l'accent est mis sur ce point. Comme vous le savez, par exemple, l'utilisation d'écoles à des fins militaires est une violation grave du droit humanitaire international, et cela est abordé dans des rapports du Conseil de sécurité. Et il existe aussi un certain nombre d'initiatives humanitaires au sein du système des Nations Unies, en particulier l'UNICEF, mais aussi le HCR, ainsi que l'UNESCO, qui veulent vraiment mettre l'accent sur ce point.
Mais pour être honnête, de manière plus générale, je pense qu'il reste un long chemin à parcourir pour atteindre l'objectif de développement durable de l'éducation pour tous, au-delà de l'enseignement primaire, pour inclure l'enseignement secondaire comme une obligation, mais aussi l'accès à l'enseignement supérieur, et pour garantir une éducation de qualité ; ce qui signifie que nous devons investir beaucoup plus dans une éducation de qualité et dans l'infrastructure qui l'entoure. Car très souvent, l'éducation est considérée comme une sorte d'exercice à cocher. Nous devons vraiment mettre l'accent sur la qualité, car si nous ne le faisons pas, nous aurons perdu des générations, et nous le verrons malheureusement aussi en politique, car nous aurons perdu des personnes intéressées à faire précisément ce qui est si nécessaire, à savoir s'engager sur le front politique.
Greece, EPP/CD, President of the Assembly
16:07:54
Au nom du Groupe pour la gauche unitaire européenne, Mme Nina KASIMATI.
Greece, UEL, Spokesperson for the group
16:08:08
Merci, Monsieur le Président.
Monsieur le Haut-Commissaire aux droits de l'homme des Nations Unies, je vous souhaite également la bienvenue au nom du Groupe pour la gauche unitaire européenne du Conseil de l'Europe.
L'année 2024 marque le 50e anniversaire de l'invasion illégale de Chypre par la Türkiye.
Chypre et son peuple souffrent depuis cinq décennies de la violation persistante des droits de l'homme et du droit humanitaire, ainsi que de la violation du droit international.
En particulier, le sort de près de 1 000 personnes toujours portées disparues, soit près d'un tiers de la population de Chypre, continue de subir les conséquences des déplacements internes. Ceux qui sont restés dans les zones occupées sont confrontés à l'intimidation et aux restrictions. Pourtant, nous sommes confrontés, au sein de la session du Comité des Ministres consacrée aux droits de l'homme, à un effort indiciblement ignominieux de la part de certains Etats pour minimiser la réalité indiscutable susmentionnée et même tenter de cesser d'examiner le groupe d'affaires interétatiques chypriotes concernant les personnes disparues, en partant du principe que l'Etat défendeur et l'unité des personnes disparues feront très bien leur travail.
Monsieur le Haut-Commissaire, comment voyez-vous votre rôle en tant qu'acteur majeur des droits de l'homme au sein de l'ONU dans cette quête de justice pour Chypre et son peuple ?
Je vous remercie.
Greece, EPP/CD, President of the Assembly
16:09:26
Monsieur TÜRK.
United Nations High Commissioner for human rights
16:09:29
En fait, la situation des droits de l'homme à Chypre est discutée chaque année au sein du Conseil des droits de l'homme.
Chaque année, je dois présenter au Conseil un rapport sur les diverses incidences liées aux droits de l'homme, et la question des personnes disparues revient sans cesse. Il existe un mécanisme et il est absolument nécessaire que ce mécanisme fonctionne, pas seulement dans le cas de Chypre, car nous savons aussi que les familles qui ont des personnes disparues, si nous ne pouvons pas nous occuper de leur sort, souffriront et auront des griefs, et ce à juste titre. D'ailleurs, nous venons de le voir dans le contexte de la Syrie, où l'Assemblée générale vient de créer une institution pour les personnes disparues, et il est absolument essentiel que ce problème soit résolu dans toutes les situations de conflit.
Greece, EPP/CD, President of the Assembly
16:10:17
Monsieur TÜRK, je vais maintenant donner la parole à un groupe de trois collègues. Vous pouvez donc prendre des notes.
La première est Mme Sibel ARSLAN.
Switzerland, SOC
16:10:26
Merci beaucoup, Monsieur TÜRK, pour votre exposé et merci d'être ici.
J'aimerais savoir où vous voyez de bonnes possibilités de coopération dans des domaines concrets entre votre organisation et le Conseil de l'Europe ? Où pouvons-nous améliorer la situation des personnes en fuite ? Comment, justement, les abus, par exemple les pushback – observés récemment sur les côtes grecques – peuvent-ils être évités ? Et pouvez-vous encore nous dire comment vous jugez le changement climatique comme cause de fuite ? Merci beaucoup.
Greece, EPP/CD, President of the Assembly
16:11:05
La parole est à Mme Doris BURES.
Austria, SOC
16:11:09
Tout d'abord, Monsieur le Haut-Commissaire, je voudrais vous exprimer ma gratitude et mon respect pour votre engagement presque surhumain en faveur des droits de l'homme et vous poser brièvement deux questions.
Premièrement, vous vous concentrez bien sûr sur les violations des droits de l'homme, mais je voudrais changer brièvement de perspective et vous demander : dans quels domaines ou régions la situation des droits de l'homme s'améliore-t-elle et quelles conclusions pouvons-nous en tirer ?
Et deuxièmement, que peut faire le Conseil de l'Europe pour améliorer les synergies entre le Conseil de l'Europe, le Commissaire aux droits de l'homme, l'ONU et vous ?
Merci.
Greece, EPP/CD, President of the Assembly
16:11:50
La parole est à Mme Seda GÖREN BÖLÜK.
Türkiye, NR
16:11:55
Merci, Monsieur le Président et bienvenue, Monsieur le Haut-Commissaire.
Malgré le récent rapport de la Commission internationale indépendante d'enquête sur le territoire palestinien occupé et Israël, qui a conclu que les autorités israéliennes ont commis des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité, nous sommes tous témoins d'une absence de progrès à Gaza.
Même après la décision de cessez-le-feu de l'ONU qui n'a pas encore été appliquée, comment votre organisation peut-elle retrouver l'effet contraignant qu'elle a perdu au niveau international ?
Merci.
Greece, EPP/CD, President of the Assembly
16:12:28
Monsieur TÜRK, vous avez la parole.
United Nations High Commissioner for human rights
16:12:32
En effet, je pense qu'en ce qui concerne les personnes – réfugiées, migrantes – l'Europe a connu une situation très tragique en 2015, mais je dois dire, pour avoir travaillé auparavant pour le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) et avoir vu le déplacement massif de réfugiés et de personnes à l'intérieur de leur propre pays dans le monde entier, que ce n'était pas du tout le type de chiffres que nous avons vus dans d'autres parties du monde. En l'espace de quelques mois, au cours de la même période, pour vous donner un exemple, l'Ouganda, en tant que pays à part entière, a accueilli environ un million de personnes. En Europe, il s'agissait d'un million de personnes, mais dans tous les pays de l'Union européenne, avec un fardeau particulier, si vous voulez, pour ceux qui se trouvent à la frontière sud et aux frontières extérieures.
Je pense donc que la question de la gestion des migrations et des réfugiés est toujours une question de volonté politique, d'approche de l'ensemble de la société, de respect des obligations légales, de respect aussi de l'histoire de ce continent car, ne l'oublions pas, la loi sur les réfugiés est aussi née de l'histoire de ce continent où, par le passé, des personnes ont été repoussées et n'ont pas pu obtenir la protection dont elles avaient besoin. Je pense donc qu'une discussion fondée sur des preuves, sur des faits, mais aussi guidée par le droit et par des mesures pratiques permettant de relever les défis est nécessaire. Et je pense que c'est vraiment cela qui est important. Je pense que nous pouvons le faire. Je pense que nous pouvons y parvenir.
Lorsqu'il s'agit de personnes fuyant de leur situation actuelle en raison d'événements liés au climat ou à la dégradation de l'environnement, c'est l'un des grands problèmes et souvent un moteur de conflit. Il suffit d'observer certaines des modélisations climatiques que nous voyons aujourd'hui. Quelles sont les régions du monde qui deviendront inhabitables ? Il s'agit généralement des points chauds du climat dans le monde. En Somalie, nous savons déjà que d'ici dix ans, certaines parties du pays auront une température supérieure à 50°C, ce qui signifie que les gens ne pourront plus y vivre de manière significative.
Qu'est-ce que cela signifie ? Cela signifie des déplacements, mais je dois dire, contrairement à tous les reportages sensationnalistes, qu'il s'agit principalement de déplacements internes. Les gens essaieront donc de trouver, dans leur propre pays, un espace sûr et le monde doit s'y préparer. Ainsi, tous les financements pour le climat et l'adaptation au climat devront prendre en compte les mouvements potentiels au sein des pays afin qu'ils soient en mesure d'y faire face. Mais la modélisation du climat doit tenir compte de ces différents points chauds, ainsi que de la meilleure façon de construire la résilience nécessaire pour faire face à ce défi particulier.
Vous m'avez demandé s'il y avait trop de pessimisme et quelles sont les choses qui fonctionnent vraiment. Je viens de rencontrer la commission sur l'abolition de la peine de mort et je dois dire que nous avons assisté, au cours des deux dernières décennies, à un véritable mouvement en faveur de l'abolition de la peine de mort, ce qui est extrêmement important. Le nombre de pays qui recourent encore à la peine de mort s'est considérablement réduit. Malheureusement, elle s'applique encore trop souvent, comme vous le savez, en Iran, en Irak, en Chine, en particulier, mais aussi aux États-Unis. Je veux dire que ce n'est pas dans la même mesure, bien sûr, mais en général, la tendance est très claire. La tendance est à l'abolition.
Nous avons constaté d'énormes progrès, même si nous constatons également un recul en matière d'égalité entre les hommes et les femmes. Nous ne devrions pas sous-estimer ce que le monde a accompli lorsqu'il s'agit d'améliorer les droits des femmes et des filles. Cela ne signifie pas qu'il n'y a pas de problèmes et nous devons être très conscients qu'il s'agit de gains durement obtenus qu'il ne faut pas considérer comme des acquis. Mais dans l'ensemble, nous avons beaucoup progressé dans ce domaine, même s'il reste encore beaucoup à faire.
Nous avons également constaté, et cela m'encourage beaucoup, que les droits humains sont l'une des questions les plus importantes pour les jeunes. C'est souvent le changement climatique, mais ce sont aussi les idées fondamentales d'équité, de justice et d'égalité qui guident leurs actions. Il y a donc beaucoup à espérer de la façon dont nous traiterons les droits humains à l'avenir.
Au sein du Conseil de l'Europe et des Nations Unies, il est bon que nous ayons ce dialogue stratégique avec les différentes institutions, en particulier des mécanismes et du système de droits humains, et nous-mêmes, et il y a beaucoup de potentiel pour travailler ensemble. Vous venez d'adopter une convention sur l'intelligence artificielle, par exemple, qui est une chose que nous voulons évidemment examiner d'un point de vue global et dont nous pouvons certainement tirer des enseignements, mais vice versa, certaines des grandes questions relatives à la manière dont nous traitons les grands problèmes de sécurité alimentaire, de changement climatique, etc. sont également traitées au niveau des Nations Unies ; ce qui aura évidemment une influence ici dans les discussions que vous avez au sein du Conseil de l'Europe. Je pense que nous devons simplement nous assurer que nous sommes stratégiquement alignés, que nous agissons solidairement les uns avec les autres et que nous renforçons notre travail parce que nous essayons de faire de bonnes choses pour ce monde et qu'il est important de s'assurer que nous ayons les synergies nous aidant précisément à aller de l'avant dans ce domaine.
En ce qui concerne la situation que vous avez évoquée, à savoir Gaza, il s'agit d'une véritable tragédie. Vous aurez vu de nombreux rapports de mon bureau sur ce qui se passe. Le Conseil de sécurité a pris des décisions très claires, mais la Cour internationale de justice a également adopté des mesures provisoires, et il est grand temps que les parties au conflit mettent en œuvre les décisions qui ont été prises. Et je dois dire que l'obligation de rendre des comptes est absolument essentielle dans tout cela, pour tous ceux qui ont commis ces crimes horribles que nous avons vus des deux côtés.
Je vous remercie de votre attention.
Greece, EPP/CD, President of the Assembly
16:19:22
Nous passons maintenant au groupe suivant de trois collègues.
M. Didier MARIE est le premier orateur.
France, SOC
16:19:42
Merci, Monsieur le Président.
Monsieur le Haut-Commissaire,
Sur fond de montée des populismes et de l'extrême droite en Europe, les enjeux migratoires sont politiquement instrumentalisés avec, comme objectif, l'affaiblissement des droits des demandeurs d’asile, au mépris de la Convention de Genève et de la Convention européenne des droits de l’homme.
Quel regard portez-vous sur cet enjeu et quelle analyse, plus précisément, faites-vous des mesures adoptées par certains États tendant à externaliser l’instruction des demandes dans des pays tiers, qui ne sont hélas pas toujours des pays sûrs ?
Je vous remercie.
Greece, EPP/CD, President of the Assembly
16:20:19
La parole est à M. Oleksii GONCHARENKO.
Ukraine, EC/DA
16:20:25
Monsieur TÜRK,
L'un des objectifs de votre bureau est de répondre aux violations graves des droits de l'homme. L'une des violations les plus graves des droits de l'homme se produit actuellement en Ukraine et avec les Ukrainiens.
D'une manière générale, je tiens à vous dire que les Ukrainiens se plaignent beaucoup de l'inefficacité des Nations Unies et de leur paralysie, du moins lorsqu'un agresseur est un membre permanent du Conseil de sécurité, ce qui est d'ailleurs illégal.
Quelles mesures concrètes votre bureau va-t-il prendre pour mettre fin à l'enfer que vivent actuellement l'Ukraine et les Ukrainiens ? Car c'est ce qu'attendent des millions d'Ukrainiens.
Je vous remercie.
Greece, EPP/CD, President of the Assembly
16:21:10
La parole est à Mme Saskia KLUIT.
Netherlands, SOC
16:21:14
Merci, Monsieur le Président.
Merci, Monsieur TÜRK, pour votre merveilleux et éloquent discours.
Je travaille sur un rapport concernant les enfants et les femmes de Gaza. Vous en avez déjà parlé, mais j'aimerais vous poser quelques questions supplémentaires, car, comme la Cour internationale de justice et la Cour pénale internationale, notre organisation se préoccupe tout particulièrement des personnes vulnérables dans la région.
Mes questions sont les suivantes :
Quel est votre point de vue sur la question ?
Quelles sont vos principales préoccupations concernant les enfants, les personnes vulnérables et les femmes ?
Et que pensez-vous qu'une organisation régionale comme la nôtre doive faire pour améliorer la situation humanitaire et la situation des droits de l'homme des enfants à Gaza, en Cisjordanie et en Israël ?
Je vous remercie de votre attention.
Greece, EPP/CD, President of the Assembly
16:22:00
Je vous remercie.
Monsieur TÜRK, vous avez la parole.
United Nations High Commissioner for human rights
16:22:04
Tout d'abord, pour les enjeux migratoires, comme je l'ai dit avant, la chose la plus importante est justement d'avoir un dialogue et un débat qui est basé sur les faits, sur les obligations internationales et sur les bonnes pratiques qui ont été développées pendant des décennies, et aussi d'agir en solidarité avec les pays qui sont les plus affectés ; parce que franchement, quand je regarde l'Europe, ça, ça n'a pas toujours été le cas, parce qu'il y a des pays qui étaient beaucoup plus affectés par les flux migratoires et par des flux de réfugiés, où d'autres pays n'ont pas agi avec la solidarité nécessaire pour que ces pays fassent face à ces défis.
Pour l'externalisation de ce problème ou de ce thème, on a vu des propositions qui ne sont clairement pas en conformité avec le droit international, comme par exemple l'accord entre le Royaume-Uni et le Rwanda ; on a vu aussi d'autres idées dont on sait très bien qu'elles ne vont pas fonctionner.
Moi, pendant mes années avec le HCR, avec le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, j'avais beaucoup de choses à faire avec l'Australie et j'ai vu que quelques hommes et femmes politiques en Europe ont regardé le modèle australien comme quelque chose qu'ils pourraient importer dans le contexte européen. Je peux vous dire, parce que je connais très bien ce modèle : ça ne fonctionne pas. En plus, ça déshumanise et ça a un effet corrosif sur toute une société. Je pense qu'il faut vraiment prendre ça en considération.
Comme je l'ai dit, il faut regarder tout cela avec les faits, avec aussi toutes les traditions qu'on a eues en Europe pour la promotion et la protection des droits humains et qui s'appliquent aussi aux migrants et aux réfugiés ; et là, il y a des obligations juridiques contraignantes.
United Nations High Commissioner for human rights
16:24:43
En ce qui concerne l'Ukraine, j'en ai parlé dans mon intervention, je n'imaginais pas que l'on reverrait de telles scènes en Europe, au XXIe siècle. Je pensais qu'on avait définitivement tourné le dos à ce genre de situations. Ce sont des violations manifestes de la charte des Nations Unies et du droit international des droits de l'homme. Le mieux que nous puissions faire, c'est de soutenir le peuple ukrainien dans sa détresse.
Mon bureau est très actif, avec une mission de suivi des droits de l'homme. Il contrôle documents et rapports, et s'assure également de l'existence de liens avec les mécanismes de responsabilité existants. Tel est le rôle que nous pouvons jouer au sein des Nations Unies. Je veux dire que pour nous, il s'agit évidemment de veiller aux droits de l'homme, mais aussi d'assurer un feedback avec le Conseil des droits de l'homme.
Je dois me présenter devant le Conseil des droits de l'homme à chaque session officielle. Nous publions environ six rapports par an et nous ne pouvons qu'espérer que ce que nous documentons est pris en compte dans les mécanismes de responsabilité existants. Comme vous le savez, il y a aussi la commission d'enquête et les autres mécanismes des Nations Unies.
Cela rend-il justice à ce qui se passe ? Certainement pas, mais ce n'est pas le problème auquel nous sommes confrontés, nous qui travaillons quotidiennement sur le terrain, parfois au péril de notre vie, pour faire face à la situation. Ce sont vraiment les États membres qui sont responsables d'avoir créé cette situation, et le Conseil de sécurité a évidemment une responsabilité particulière à cet égard.
En ce qui concerne les enfants et les femmes de Gaza, 70 % d'entre eux ont été touchés par des morts et des blessés. C'est plus ou moins ce qui ressort de notre analyse des statistiques que nous avons analysé. C'est catastrophique. Le niveau de malnutrition avant le 7 octobre était déjà très élevé, alors vous pouvez imaginer ce que cela signifie maintenant après presque neuf mois de guerre. Les traumatismes subis par les deux communautés sont également très importants, et la seule façon de s'en sortir est de s'assurer qu'un cessez-le-feu soit mis en œuvre, comme l'a exigé le Conseil de sécurité, et qu'il y aura un lendemain où une guérison d'ensemble pourra se produire et où de gros investissements devront être consacrés aux questions de santé mentale, mais aussi à soutenir et aider massivement les populations. Et, franchement, comme nous le disons toujours, à négocier un nouveau modus vivendi entre Israéliens et Palestiniens, ce qui est bien sûr à ce stade presque impensable, mais nous ne devons pas perdre cet objectif de vue parce que c'est la seule façon de résoudre la situation.
Greece, EPP/CD, President of the Assembly
16:28:15
Chères et chers collègues,
Il ne nous reste que 2 minutes, mais j'essaierai de donner la parole à trois autres collègues s'ils respectent le temps imparti et je demanderai à M. Volker TÜRK de répondre brièvement.
La parole est donc à Mme Hajnalka JUHÁSZ.
Hungary, EPP/CD
16:28:33
Monsieur le Haut-Commissaire,
Le concept de minorités nationales dans le contexte des Nations Unies et d'autres organisations internationales est présent depuis des décennies. Toutefois, aucune définition pratique des minorités ethniques, religieuses et linguistiques n'a encore été acceptée. À l'occasion du 32e anniversaire de la Déclaration des droits des personnes appartenant à des minorités nationales des Nations Unies, quelle est votre position en tant que Haut-Commissaire en ce qui concerne l'élaboration de la définition des minorités nationales ?
Merci beaucoup.
Greece, EPP/CD, President of the Assembly
16:29:05
Je vous remercie.
La parole est à Mme Thórhildur Sunna ÆVARSDÓTTIR.
Iceland, SOC
16:29:09
Merci, Monsieur le Président.
Monsieur le Haut-Commissaire,
Beaucoup d'entre nous, titulaires de mandats, portent le flambeau de l'amélioration des droits de l'homme, de la démocratie et de l'État de droit, et je pense qu'il y a une multitude d'entre nous dans le monde – moi-même, je suis rapporteure générale sur les prisonniers politiques, j'ai un homologue à l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe – titulaires de mandats au sein des Nations Unies. Ce qui est peut-être un indicateur commun à tous ces titulaires de mandat, c'est que nous ne disposons pas d'un grand bureau derrière nous ou d'une grande capacité à mettre en œuvre nos mandats, mais que pourrions-nous faire ensemble ? Et l'ONU peut-elle jouer un rôle de premier plan dans l'unification de tous ces mandats ?
Je vous remercie.
Greece, EPP/CD, President of the Assembly
16:29:52
La parole est à Mme Laura CASTEL.
Spain, UEL
16:29:57
Oui, merci, Monsieur le Président. Monsieur le Commissaire.
Récemment, une loi d'amnistie a été approuvée en Espagne pour mettre fin à la répression contre les activistes catalans, les dirigeants politiques et les journalistes pour des questions politiques.
C'est pourquoi j'aimerais savoir si l'abus actuel de la loi antiterroriste par certains juges sera reflété dans le nouvel examen périodique universel de l'Espagne ?
Je vous remercie de votre attention.
Greece, EPP/CD, President of the Assembly
16:30:23
Monsieur TÜRK, vous avez la parole.
United Nations High Commissioner for human rights
16:30:27
Pour les minorités nationales : je pense qu'il s'agit d'une question qui nécessitera beaucoup plus d'attention. Du côté des Nations Unies, nous avons vraiment regardé la convention-cadre pour la protection des minorités nationales que vous avez développée, et je pense que c'est un outil très important ; mais je pense que globalement, la question des minorités s'attaque presque à la cause première des conflits et de la violence potentiels.
Si elle n'est pas abordée, il y aura toujours des problèmes.
Je pense donc qu'il faut mettre davantage l'accent sur les réussites, lorsqu'il s'agit de la protection des minorités nationales, et j'entends les minorités dans un sens plus général, ethnique, je veux dire, la définition complète que nous avons dans la Déclaration.
À propos, je devrais également mentionner les populations autochtones. C'est moins le cas en Europe, mais dans d'autres régions, en particulier en Afrique mais aussi en Amérique latine, le manque de protection des populations autochtones pose d'énormes problèmes. Là encore, il s'agit d'une question qui nécessitera beaucoup plus d'attention.
En ce qui concerne les ressources, je pense que le système des droits de l'homme manque plus généralement des ressources dont il a besoin, pour être très franc avec vous. J'ai été choqué, lorsque je suis devenu Haut-Commissaire, de constater que mon bureau était essentiellement sous-financé. Je pense qu'au Conseil de l'Europe, beaucoup d'entre vous diraient probablement la même chose lorsqu'il s'agit des droits de l'homme. Je pense que nous devons nous assurer que les dirigeants politiques et ceux qui détiennent les clés des ministères des Finances réalisent que l'investissement dans les droits de l'homme est en fait un investissement dans la prévention, dans la garantie que nous pourrons avoir davantage de réussites, et dans les transformations sociales fondamentales qui sont absolument cruciales pour notre monde.
Mais je ne pense pas que cela ait encore été compris. Nous devons donc travailler beaucoup plus, et beaucoup plus à l'unisson, tout en respectant notre indépendance, mais aussi afin de tirer le meilleur parti de tous les cerveaux que nous avons.
Pour ce qui est de la dernière question, pour être honnête, je ne sais pas ce que contiendront les soumissions de l'examen périodique universel, mais je suis sûr qu'ils examineront tous les aspects de la question. Je ne le contrôle pas, car il s'agit d'un examen par les pairs des États membres et il ne m'appartient évidemment pas de répondre à cette question en tant que telle.
Greece, EPP/CD, President of the Assembly
16:32:59
Monsieur TÜRK, nous vous remercions pour votre discours et pour avoir répondu aux questions de mes collègues. Merci beaucoup d'être parmi nous aujourd'hui.
Chers collègues, je tiens à vous rappeler que le scrutin pour le deuxième tour de l'élection du Secrétaire Général du Conseil de l'Europe est déjà ouvert depuis 16 heures.
L’ordre du jour appelle la présentation et la discussion du rapport de Madame Petra BAYR, au nom de la commission sur l’égalité et la non‑discrimination, intitulé : « Protéger les défenseuses des droits humains en Europe » (Doc. 15993).
Nous devrons en avoir terminé avec l’examen de ce texte, vote inclus, à 18 h 05. Nous devrons donc interrompre la liste des orateurs vers 17 h 55, afin de pouvoir entendre la réplique de la commission et de procéder aux votes nécessaires.
La parole est à Mme Petra BAYR, rapporteure.
Chère Madame BAYR, comme vous le savez, vous disposez de 7 minutes maintenant, et de 3 minutes à la fin pour répondre au débat.
Vous avez la parole.
Austria, SOC, Rapporteur
16:34:16
« Attention ! N'ose pas ! »
« Ne t'avise pas de parler, car je sais où tes enfants vont à l'école. »
« Ne t'avise pas de perturber l'ordre naturel. Nous savons où tu vis et nous viendrons te violer. »
« Ne t'avise pas de répandre tes idées folles, espèce de créature stupide, laide et inutile. »
Les menaces contre les femmes défenseures des droits humains diffèrent des menaces ordinaires contre d'autres individus ou groupes qui agissent de manière pacifique et légale pour promouvoir et protéger les droits humains.
Les menaces contre les femmes défenseures des droits humains visent leurs familles ; elles sexualisent, elles remettent en question les compétences, elles critiquent l'apparence, elles humilient les êtres humains, les êtres humains de sexe féminin.
La montée du populisme et de la misogynie a rendu nécessaire l'élaboration de ce tout premier rapport, qui concerne uniquement les femmes défenseures des droits humains.
Dans ce rapport, je me concentre sur quatre groupes différents de femmes défenseures des droits humains.
Le premier groupe s'occupe principalement des droits humains des femmes elles-mêmes, souvent associés aux droits sexuels et reproductifs.
Le deuxième groupe est constitué de ces défenseuses des droits humains qui n'avaient jamais envisagé de devenir telles, mais le sont devenues parce que leurs familles, leurs bien-aimés, leurs maris, sont emprisonnés, menacés, ont disparu, et qu'elles luttent contre un régime non démocratique.
Le troisième groupe est constitué de nos femmes défenseures des droits humains qui protègent l'environnement et le droit des personnes à vivre dans un environnement sain – beaucoup plus de femmes que d'hommes, d'ailleurs.
Enfin, ces femmes courageuses qui défendent les droits fondamentaux de leurs sœurs, comme le droit à l'éducation, à la participation à la vie sociale et économique et à simplement apparaître en public, comme en Afghanistan, en Iran et ailleurs ; nombre d'entre elles ont été forcées de fuir leur pays pour se réfugier en Europe.
Les mouvements de défense des droits des femmes, les régimes non démocratiques et leurs institutions chargées de faire respecter la loi, mais aussi les armées privées de certains grands pollueurs les considèrent comme une menace parce qu'elles remettent en cause la vision soi-disant traditionnelle des femmes dans la société. Ils ont peur que leur pouvoir soit remis en question ou que leurs sales affaires habituelles soient perturbées.
Les femmes défenseures des droits humains sont régulièrement réduites au silence et se voient refuser l'accès aux espaces de décision politique. Les attaques contre les droits des femmes sont en général les premières attaques contre les droits humains et les structures démocratiques.
L'objectif de ces attaques est de saper le travail des femmes défenseures des droits humains et, en fin de compte, de les réduire au silence et d'envoyer des signaux aux autres activistes potentiels en leur disant : « Non, n'osez pas, sinon cela vous arrivera aussi ».
Pour en venir à ces quatre groupes, et plus particulièrement aux droits sexuels et génésiques, ceux-ci sont sous pression dans des pays comme la Pologne, la Türkiye, la Hongrie ; même après un changement politique comme en Pologne, il n'est pas facile de résoudre tous les problèmes et toutes les demandes des femmes, comme l'accès à l'éducation sexuelle, aux contraceptifs ou à l'autodétermination.
Les femmes défenseures des droits humains ont pris une part non négligeable à l'avènement du changement politique en Pologne et je comprends parfaitement qu'elles soient impatientes et qu'elles veuillent des changements plus rapides.
Je tiens à remercier la délégation polonaise qui m'a accueilli dans son pays, pour toutes les discussions passionnantes et les idées que j'ai échangées avec des représentants du gouvernement, des parlementaires, des représentants des droits de l'homme, des représentants de la société civile. Une grande partie de ces informations ont alimenté le rapport que je présente ici aujourd'hui.
Le deuxième groupe. En Russie, au Bélarus, en Türkiye, de nombreuses femmes ont été contraintes de jouer le rôle de défenseures des droits humains car leurs proches sont illégalement emprisonnés. Nous avons tous rencontré ici dans cette Assemblée ou ailleurs Evgenia Kara-Murza, Sviatlana Tsikhanouskaya, Yulia Navalnaya et d'autres encore, et nous avons écouté leurs histoires, nous connaissons leurs luttes contre des régimes qui ignorent l'État de droit et les principes démocratiques.
Non seulement ces femmes ont besoin de protection, mais celle-ci doit également être étendue à leurs réseaux et à leurs familles, car les régimes répressifs ciblent souvent délibérément les familles, les collègues et les amis pour réduire au silence les défenseurs des droits de l'homme eux-mêmes.
Le groupe suivant est celui des femmes défenseures des droits humains qui se concentrent sur la protection des droits environnementaux et sur l'environnement lui-même. Nous avons des exemples ici en Europe, par exemple en Bosnie-Herzégovine, où des femmes ont rapporté que les forces spéciales avaient attaqué des activités pacifiques, que la police les avait insultées en utilisant un langage à connotation sexuelle, qu'elle avait déchiré leurs vêtements et qu'elle avait même blessé physiquement plus de la moitié des femmes qui leur résistaient. Nous constatons également que les femmes défenseures des droits humains en matière d'environnement ne peuvent pas être contestées sur la base de faits, mais que leurs adversaires les attaquent souvent sur leur apparence ou les infantilisent.
Enfin, ce groupe de femmes défenseures des droits humains est privé de tous ses droits sociaux, politiques et économiques par les talibans en Afghanistan ou les gardiens de la révolution iranienne. Celles qui résistent risquent la détention, la torture, voire la mort.
Nous connaissons également un nombre croissant de suicides de femmes originaires d'Afghanistan et d'Iran, considérées comme des réfugiées au sens des Conventions de Genève. Des milliers de femmes et de jeunes filles afghanes qui ont quitté leur pays pour le Pakistan sont renvoyées en Afghanistan. Très peu d'entre elles parviennent à atteindre l'Europe. L'accès à des visas humanitaires, à des procédures d'asile rapides et à l'éducation est essentiel pour les protéger et leur offrir des perspectives individuelles.
Je suggère que nous modifiions le Statut de Rome et que nous y ajoutions le crime d'apartheid sexiste, car c'est exactement ce qui se passe dans ces pays.
Pour conclure, il faut veiller à ce que les personnes qui intimident, font pression, menacent et attaquent les femmes défenseures des droits humains fassent l'objet d'enquêtes et de poursuites.
J'appelle les États membres à proscrire les lois, les politiques et les pratiques qui affectent les femmes défenseures des droits humains.
Il ne peut y avoir d'impunité pour aucune forme de violence à l'encontre des femmes dans toute leur diversité. Les menaces et le harcèlement à l'encontre des femmes défenseures des droits humains doivent être évités, faire l'objet d'une enquête et être sanctionnés, et nous devons soutenir leur travail et créer un environnement favorable.
Nous devons oser. Nous devons être clairs et directs. Nous devons protéger ceux qui font respecter les droits humains, les droits humains des femmes. Nous devons oser.
San Marino, EPP/CD, President of the Assembly
16:42:14
Merci, Madame BAYR.
Dans le débat, je donne d'abord la parole aux orateurs des groupes politiques.
Le premier, pour l'Alliance des démocrates et des libéraux pour l'Europe, est Mme Ingvild Wetrhus THORSVIK.
La parole est à vous.
Norway, ALDE, Spokesperson for the group
16:42:31
Merci, Monsieur le Président.
Et tout d'abord, merci à la rapporteure pour cet excellent rapport.
Les femmes défenseures des droits humains et les personnes qui luttent pour les droits des femmes sont des personnes courageuses qui se tiennent à l'avant-garde de la bataille pour les droits humains et l'égalité des sexes, incarnant les principes de justice, de dignité et de respect. Ce sont des militantes, des professionnelles de la santé, des chercheures, des avocates, des enseignantes, des journalistes, etc. Leurs efforts inlassables et leur engagement inébranlable en faveur des droits humains font d'elles un pilier du progrès sociétal. Souvent, elles ne se battent pas seulement pour les droits des femmes. Lorsque les femmes ont la possibilité d'influencer les processus législatifs, la politique et la prise de décision, nous avons constaté que les femmes d'autres groupes marginalisés sont souvent incluses et renforcées.
Dans le contexte mondial actuel, marqué par un inquiétant retour en arrière des droits de la femme dans de nombreux endroits, y compris en Europe, les femmes défenseures des droits humains sont confrontées à des défis sans précédent. Elles sont victimes de violences sexospécifiques, en ligne et hors ligne, qui incluent diffamation publique, doxing et insultes sexuelles. Cette violence n'est pas seulement une attaque directe contre leur personne, mais aussi une tentative stratégique de miner leur crédibilité et de les réduire au silence.
Afin de protéger le droit à la liberté d'expression, il est de la plus haute importance que nous ne permettions pas que ces femmes soient réduites au silence.
L'Assemblée parlementaire doit exprimer sans équivoque son soutien à ces défenseures des droits humains et l'Alliance des démocrates et des libéraux pour l'Europe appelle les États membres du Conseil de l'Europe à prendre des mesures décisives. Nous devons abroger les lois, les politiques et les pratiques qui restreignent indûment les activités des femmes défenseures des droits humains. Les États membres doivent signer, ratifier et mettre en œuvre la Convention d'Istanbul. Nous avons besoin de politiques qui garantissent la sécurité des femmes défenseures des droits humains et nous devons veiller à ce que les auteurs de violences à leur encontre soient traduits en justice.
Je suis très heureuse de constater que le rapport aborde les défis spécifiques et souvent supplémentaires que rencontrent les femmes transgenres, les femmes queer, les minorités ethniques ou culturelles et les personnes handicapées. Nous devons nous pencher sur ce sujet et être conscients de sa dimension intersectionnelle.
Je tiens également à rendre hommage aux femmes défenseures des droits humains du Sud, dont le travail est devenu de plus en plus difficile au cours de la pandémie.
En effet, ce ne sont pas les législateurs de haut niveau mais les militants de base pour la paix et les droits humains qui jettent les bases sur lesquelles les lois et les politiques sont élaborées.
Ce sont des personnes qui travaillent sans relâche pour la paix et pour la promotion des femmes et de leurs droits, qui poursuivent leur travail en dépit de difficultés et de défis incessants.
Donner aux femmes plus de poids dans la société est un formidable facteur de stabilisation et de démocratisation, et est impératif pour l'avancement des droits humains en général.
Comme l'a dit Vigdís Finnbogadóttir : « Si le monde peut être sauvé, il le sera par les femmes ».
San Marino, EPP/CD, President of the Assembly
16:45:43
Je vous remercie.
La parole est maintenant à M. Andreas Sjalg UNNELAND, au nom du Groupe pour la gauche unitaire européenne.
Norway, UEL, Spokesperson for the group
16:45:51
Merci, Monsieur le Président.
Merci à la rapporteure pour son travail.
Partout en Europe, des femmes courageuses mènent le combat pour l'égalité, la justice et la dignité humaine.
Ce travail est essentiel non seulement pour les femmes, mais aussi pour la santé et le progrès de nos sociétés.
Les femmes défenseuses des droits humains sont confrontées à de nombreux défis, souvent au péril de leur vie.
En Andorre, Vanessa Mendoza Cortés, présidente de Stop Violències, a dû faire face à des années de harcèlement et de menaces pour avoir plaidé en faveur de la dépénalisation de l'avortement. Son récent acquittement en janvier 2024 marque une victoire importante, mais souligne les pressions intenses que subissent ces militantes.
De même, en Bosnie-Herzégovine, Tahira Tibolt, présidente de la communauté locale de Kruščica, s'est opposée avec force à la construction d'une centrale hydroélectrique.
Sa protestation pacifique a été accueillie par de violentes descentes de police, des insultes sexualisées et des agressions physiques, mettant en lumière la réalité brutale à laquelle sont confrontées de nombreuses femmes défenseuses.
En Azerbaïdjan, Leyla Yunus, avocate infatigable des droits de l'homme, a été emprisonnée et persécutée pour son travail de défense des prisonniers politiques et de la liberté d'expression. Son histoire illustre les graves répercussions auxquelles sont confrontés ceux qui s'opposent à des régimes oppressifs.
Ces exemples ne sont pas des incidents isolés, mais s'inscrivent dans un schéma plus large de violence ciblée et de harcèlement à l'encontre des femmes défenseuses.
Elles sont confrontées à une violence sexospécifique en ligne et hors ligne, notamment à la honte publique, au doxxing et aux insultes à caractère sexuel.
Ce harcèlement vise à discréditer ces défenseurs et à les décourager de poursuivre leur travail essentiel.
Il est essentiel de reconnaître que la protection des femmes défenseuses des droits humains ne consiste pas seulement à protéger des individus, mais aussi à défendre les principes mêmes de la démocratie, des droits de l'homme et de l'égalité. Lorsque ces défenseurs sont réduits au silence, des communautés entières perdent leur voix.
Le retrait de la Türkiye de la Convention d'Istanbul, qui visait à lutter contre la violence à l'égard des femmes, a eu des conséquences désastreuses pour les militantes de ce pays.
Les attaques juridiques et sociales contre la plateforme We Will Stop Femicide illustrent la réaction brutale à l'encontre de ceux qui luttent pour les droits des femmes.
Le soutien aux femmes défenseuses des droits humains nécessite une action concertée à tous les niveaux de la société. Les gouvernements doivent abroger les lois et les politiques qui restreignent leurs activités et veiller à ce que les auteurs de violences à leur encontre soient tenus pour responsables.
La reconnaissance publique de leur travail est tout aussi importante, car elle apporte une légitimité et un soutien moral, incitant d'autres personnes à rejoindre la cause.
N'oublions pas que la lutte pour les droits de l'homme est permanente et que les femmes défenseuses des droits humains jouent un rôle crucial dans ce combat. En les protégeant, nous ne défendons pas seulement leurs droits, mais nous promouvons également un monde plus juste et plus équitable pour tous.
Je vous remercie.
San Marino, EPP/CD, President of the Assembly
16:48:57
Je vous remercie.
La parole est maintenant à Mme Heike ENGELHARDT, au nom du Groupe des socialistes, démocrates et verts.
La parole est à vous.
Germany, SOC, Spokesperson for the group
16:49:06
Merci, Monsieur le Président.
Chers collègues,
Nous nous réunissons cette semaine pour la première fois depuis les élections européennes du 9 juin. Des élections dont les résultats nous ont profondément ébranlés, car ils montrent clairement que les partis de droite et d'extrême droite ont gagné du terrain dans une grande partie de l'Europe. Nous, politiciens des droits humains, observons cela avec une grande inquiétude.
Il est donc particulièrement important d'exprimer notre solidarité avec ceux qui défendent quotidiennement nos valeurs démocratiques. Le rapport si important de notre collègue de groupe, Mme Petra BAYR, montre clairement que tout progrès démocratique est dû à l'engagement courageux des défenseurs et défenseuses des droits humains.
La situation des droits humains, pour les hommes et les femmes, est un indicateur de l'état de la démocratie. En même temps, le rapport décrit de manière impressionnante les risques et les dangers auxquels s'exposent ceux qui s'engagent pour les droits humains en général, pour l'égalité des droits et pour l'autodétermination des femmes, des personnes queer et d'autres groupes défavorisés. En tant que militantes des droits humains, les femmes en particulier sont victimes de harcèlement, de menaces et d'intimidations allant de la diffamation à la violence physique, tant en ligne que hors ligne.
Il est de plus en plus clair ces dernières années que les partisans des idéologies de droite ont désigné un ennemi : les femmes et le féminisme. En Allemagne, cela se traduit par des menaces accrues contre les femmes dans la vie publique, mais aussi, par exemple, en 2019, par l'attentat d'extrême droite à Halle – une ville de Saxe-Anhalt. Un homme de 27 ans y a tué deux personnes. Il avait planifié un attentat antisémite contre une synagogue. Auparavant, il avait diffusé dans des vidéos un argument typique de l'extrémisme de droite. Il affirmait que le féminisme était utilisé à dessein par les élites pour faire baisser le taux de natalité en Europe – ce qui encourageait à son tour la migration de masse. Le féminisme et l'autodétermination des femmes sont pointés comme l'ennemi de l'extrême droite. Pourtant, le féminisme intersectionnel, qui s'oppose aux mécanismes d'oppression, est synonyme de changement social, de pluralisme, d'égalité des sexes et de droits de participation pour les femmes et les personnes queer.
Ces valeurs déterminent notre action à tous en tant que membres du Conseil de l'Europe. Elles n'ont cependant pas leur place au sein de l'idéologie d'extrême droite. Nous ne pouvons pas accepter que des personnes – en particulier des femmes qui se battent pour les femmes et les droits humains ici en Europe – subissent une discrimination structurelle, soient menacées ou insuffisamment protégées par les lois existantes. Avec la Convention d'Istanbul et différentes résolutions, nous avons déjà créé une bonne base pour protéger les militantes des droits des femmes.
Nos démocraties doivent protéger ceux qui aspirent à protéger notre démocratie. Continuons à travailler ensemble dans ce sens.
Merci beaucoup.
San Marino, EPP/CD, President of the Assembly
16:52:22
Je vous remercie.
La parole est maintenant à M. Georgios STAMATIS, au nom du Groupe du Parti populaire européen.
La parole est à vous.
Greece, EPP/CD, Spokesperson for the group
16:52:39
Merci, Monsieur le Président.
Ce rapport est encore un excellent travail de la commission sur l'égalité et la non-discrimination et de Mme Petra BAYR sur les défenseuses des droits humains.
Les femmes défenseuses des droits humains jouent un rôle essentiel dans la défense de la démocratie et de l'État de droit et dans la promotion de la responsabilité et du respect des normes internationales en matière de droits humains.
Il existe des personnes de tous les genres qui œuvrent pacifiquement à la promotion des droits humains et des droits relatifs à l'égalité des genres, sur un pied d'égalité avec les hommes.
Les femmes défenseuses des droits humains ont été à l'avant-garde des mouvements sociaux, des changements sociaux qui ont profité à tous, en luttant pour la paix, l'égalité, la justice sociale et l'inclusion sociale.
Dans la situation politique actuelle, avec le retour de bâton contre les droits humains, les femmes défenseuses des droits humains sont souvent la cible de formes particulières de discrimination et de violence sexuelles.
Les femmes défenseuses des droits humains peuvent faire l'objet d'abus physiques et psychologiques, de honte publique, de discours de haine, de menaces en ligne et hors ligne.
Il convient d'accorder une attention particulière aux femmes défenseuses des droits humains qui sont confrontées à des défis spécifiques, à des obstacles supplémentaires et à des discriminations multiples fondées sur le genre.
En outre, les défenseuses des droits humains qui appartiennent à des groupes sociaux vulnérables, tels que les personnes handicapées, les demandeurs d'asile, les transgenres et les Roms, sont particulièrement visées dans leur travail.
Chaque faction de la démocratie doit garantir les droits fondamentaux des femmes défenseuses des droits humains, tels que la liberté de parole et d'expression, la liberté de réunion et la liberté d'association.
En adoptant ce rapport, nous prenons une position importante pour garantir aux femmes défenseuses des droits humains une société inclusive, exempte de violence, de stéréotypes traditionnels et de discrimination.
Notre principal objectif est de créer un environnement sûr et favorable pour toutes les femmes défenseuses des droits humains, en les protégeant de toutes les attaques et menaces.
À cet égard, le rapport appelle les États membres à ratifier et à mettre en œuvre la Convention d'Istanbul, à mettre en œuvre la Déclaration des Nations Unies sur les défenseurs des droits humains, à assurer la mise en œuvre des arrêts de la Cour européenne des droits de l'homme, à publier des lois et des politiques qui protègent l'activité des femmes défenseuses des droits humains, à intégrer la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, l'identité de genre et les caractéristiques sexuelles dans le droit pénal afin de lutter contre toutes les menaces.
Le rapport demande également aux États membres de veiller à ce que les plans d'action nationaux en matière de droits humains comprennent des dispositions spécifiques sur les femmes défenseuses des droits humains et reconnaissent le rôle crucial des défenseuses des droits humains dans la consolidation et l'avancement d'une société inclusive, en leur assurant la transparence et en les protégeant dans leur travail.
Reconnaissant l'effet significatif de l'éducation et de la formation, le rapport recommande aux États membres de former les officiers de police, les juges et autres professionnels au rôle des défenseuses des droits humains.
À la lumière de ces éléments, au nom du Groupe du Parti populaire européen, je vous invite à soutenir ce rapport, car il contribue à la construction d'une société plus inclusive dans l'égalité et la dignité.
Je vous remercie de votre attention.
San Marino, EPP/CD, President of the Assembly
16:55:59
Et maintenant, au nom du Groupe des Conservateurs européens et Alliance démocratique, Mme Nicole HÖCHST.
La parole est à vous.
Germany, EC/DA, Spokesperson for the group
16:56:10
Merci beaucoup, Monsieur le Président.
Chers collègues,
Mesdames et Messieurs,
Merci beaucoup pour cette initiative. Nous sommes fermement convaincus que les personnes qui défendent les droits humains méritent notre protection, qu'il s'agisse d'hommes, de femmes ou d'autres personnes. Tout ce qui arrive aux femmes défenseures des droits humains, dont vous avez donné des exemples, est répugnant et effrayant. Et ce n'est pas moins répugnant ou effrayant quand cela concerne des défenseurs masculins ou divers des droits humains. Je pense que les atrocités décrites ne devraient en aucun cas être la norme, dans aucun pays.
Mais les rapporteurs de ce rapport s'intéressent également aux militants pro-choix qui se consacrent à la promotion du prétendu droit humain des femmes à la soi-disant santé reproductive. Ceux-ci se sentent dérangés par les militants pro-vie qui défendent le droit à la vie et la dignité des enfants à naître. Les deux groupes défendent la dignité humaine et les droits humains, et quiconque a déjà participé à une Marche pour la vie sait qui, dans cette société européenne, doit être protégé par la police contre les autres. Mais dans une démocratie, les deux positions doivent être possibles.
Les droits humains et la dignité humaine ne peuvent être surestimés. Ils doivent être protégés et défendus. Mais je ne vois pas pourquoi les femmes ou les personnes de gauche qui se battent par exemple pour l'avortement en tant que droit humain devraient être soutenues plus massivement que les personnes qui se battent pour le droit à la vie. Les personnes qui défendent la diversité et l'arc-en-ciel ont besoin de la même protection que celles qui défendent le mariage et la famille en tant que cellule de base de la société.
En tant que Conseil des droits humains, nous ne devons pas avoir le mauvais goût d'évaluer les droits humains de manière différente. Nous ne devons pas agir comme Dieu et aider les femmes d'Afghanistan et d'Iran à se défaire des chaînes d'une société patriarcale, tout en important cette société dominée par les hommes par centaines de milliers en Europe, en les punissant à peine pour les délits commis à l'encontre des femmes et en exigeant ensuite la tolérance pour cela.
J'exprime mon respect à tous les combattants et combattantes des droits humains dans le monde, en soulignant que tous les êtres humains devraient être égaux devant la loi et devant ce Conseil. Les hommes et les femmes sont égaux en droits. La dignité de l'être humain est inviolable – pas seulement lorsqu'il quitte le ventre de sa mère. Il faut veiller à un équilibre dans ce domaine. Nous devons rappeler ces principes à tous les États membres.
Merci beaucoup.
San Marino, EPP/CD, President of the Assembly
16:59:25
Je vous remercie.
La parole est maintenant à Mme Zita GURMAI.
Elle ne semble pas être dans l'hémicycle.
La parole est donc à Mme Catia POLIDORI.
La parole est à vous.
Italy, EPP/CD
17:00:18
Merci, Monsieur le Président,
Je voudrais tout d'abord remercier ma collègue, Mme Petra BAYR, pour son important rapport.
Nous traitons aujourd'hui d'un sujet aussi difficile que sensible. Nous avons besoin de ces femmes, de ces femmes courageuses qui défendent les droits d'autres femmes. Nous ne pouvons pas renoncer à leur capacité de médiation, nous ne pouvons pas renoncer à leur courage, nous ne pouvons pas renoncer à leur capacité d'entraîner d'autres femmes et de leur inculquer ce courage.
Mais d'un autre côté, nous ne pouvons pas protéger ces femmes. Des femmes dont le courage a osé défier les stéréotypes sociaux, les traditions, les formes très fortes de patriarcat, un monde social difficile et hostile. Et pour cela, elles ont également mis toute leur famille en danger. Ces femmes sont persécutées pour cela, elles sont emprisonnées, elles sont battues, elles sont humiliées et elles n'ont plus la possibilité de vivre à la lumière du jour.
Ce sont des femmes qui ont une vie dans l'ombre, ce sont des femmes qui sont souvent obligées de fuir leur pays sous un faux nom, elles sont obligées de changer souvent de vie, de changer souvent de nom. Ce sont des femmes qui ne peuvent pas trouver de travail parce qu'un travail officiel permettrait à leurs bourreaux de les retrouver.
Ce sont des femmes qui sont obligées de traîner leurs enfants à travers le monde sous de fausses identités. Ce sont de véritables serviteurs de l'humanité, ce sont des militantes, elles font un service civil secret. Et pour cela, nous devrions être en mesure de défendre leurs droits, en mesure de défendre leur espace d'action, de leur donner un espace d'action. De mon point de vue, il n'y a qu'une seule chose à faire : les légitimer. Nous ne pouvons que légitimer leur travail, les reconnaître en tant que fonction publique.
Nous pourrions également penser, pour parler de manière très claire et pratique, à un moyen de subsistance pour ces femmes qui ont fui avec leur famille. La protection doit aussi passer par des actes concrets. Il faut faire connaître leur travail en les protégeant. Cette persécution doit donc être vue comme la défense de leur liberté. Car leur liberté, c'est la liberté des droits et la liberté de tant d'autres femmes dans le monde.
Je vous remercie, Monsieur le Président.
San Marino, EPP/CD, President of the Assembly
17:03:22
La parole est maintenant à Mme Mónika DUNAI.
Hungary, EC/DA
17:03:35
Monsieur le Président,
Chers collègues,
La Hongrie croit en la défense des valeurs d'une société cohésive, pacifique et démocratique, fondée sur l'égalité de tous les individus et la reconnaissance de leurs droits inaliénables sans discrimination pour quelque motif que ce soit.
C'est pourquoi la mise en œuvre de l'égalité de traitement et la promotion de l'égalité des chances sont de la plus haute importance pour la Hongrie.
En Hongrie, la Loi fondamentale et la loi sur l'égalité de traitement et la promotion de l'égalité des chances interdisent strictement toute forme de discrimination et garantissent la mise en œuvre de l'égalité de traitement et la promotion de l'égalité des chances.
Le droit des femmes à la non-discrimination et à l'égalité est également garanti par la Loi fondamentale de la Hongrie.
L'article XV de la Loi fondamentale déclare que : « Toutes les personnes sont égales devant la loi. Toute personne a la capacité juridique. La Hongrie garantit les droits fondamentaux à chacun sans discrimination fondée sur la race, la couleur, le sexe, le handicap, la langue, la religion, l'opinion politique ou toute autre opinion, l'origine ethnique ou sociale, la fortune, la naissance ou toute autre circonstance. Les femmes et les hommes ont des droits égaux. »
Chers collègues,
Conformément à la Loi fondamentale, toutes les formes de discrimination sont interdites en Hongrie.
La loi CXXV de 2003 applique des réglementations complètes et fournit généralement une protection plus étendue que la législation européenne actuelle, de sorte que la protection juridique contre la discrimination en Hongrie est complète et conforme à la législation européenne et aux exigences internationales.
Merci de votre attention.
San Marino, EPP/CD, President of the Assembly
17:06:08
Je vous remercie.
La parole est maintenant à Mme Yuliia OVCHYNNYKOVA.
Ukraine, ALDE
17:06:15
Monsieur le Président, Madame la rapporteure, chers collègues,
C'est un privilège de m'adresser à cette honorable Assemblée sur le thème crucial de la protection des femmes défenseuses des droits humains en Europe. Le leadership des femmes est la pierre angulaire de nos sociétés et il est impératif que nous préservions leurs contributions, en particulier en temps de crise.
En Ukraine, la résilience et la bravoure des femmes ont été une lueur d'espoir et de force pendant la guerre. Les femmes dirigent les efforts d'aide humanitaire et sociale, des ambulanciers qui sauvent des vies sur les lignes de front aux tireurs d'élite qui défendent notre souveraineté. Les femmes ont fait preuve d'un courage inégalé. D'ailleurs, l'Ukraine a l'un des taux les plus élevés de femmes dans les forces armées parmi les armées du monde, y compris celle de l'OTAN, et met en œuvre tous les changements nécessaires pour lutter contre l'inégalité, les stéréotypes de genre ou la discrimination.
Oleksandra Matviichuk est une éminente avocate spécialisée dans les droits humains et lauréate du prix Nobel de la paix, qui incarne l'esprit des femmes dans la lutte pour la justice internationale. Sa défense acharnée des droits humains et sa documentation des crimes de guerre depuis 2014, même face à un immense danger, témoignent de la puissance du leadership des femmes. Elle nous rappelle que la protection des défenseuses des droits humains n'est pas seulement une obligation légale, mais un impératif moral.
La guerre a également mis en lumière le rôle indispensable des femmes dans la protection des enfants. Leurs efforts ont été cruciaux pour atténuer l'impact de la guerre sur les membres les plus vulnérables de notre société. Les femmes – épouses, filles, sœurs, membres des familles des prisonniers de guerre ukrainiens et des citoyens ukrainiens disparus de force et emprisonnés dans les territoires temporairement occupés de l'Ukraine – sont devenues des défenseuses des droits humains et se sont battues pour les droits fondamentaux de leurs proches. Les femmes ukrainiennes, ainsi que leurs homologues de toute l'Europe, ont joué un rôle essentiel dans la décision d'expulser la Russie à la suite de son invasion massive de l'Ukraine. Cette action décisive a souligné l'importance de la voix des femmes dans l'élaboration de notre réponse collective aux menaces contre la démocratie et les droits humains.
Pour conclure, réaffirmons notre engagement à protéger les droits et la vie des femmes défenseuses des droits humains dans toute l'Europe. Leur leadership, leur courage et leur dévouement inébranlable sont essentiels à nos valeurs et aspirations communes. Ensemble, nous pouvons créer une Europe où les contributions des femmes sont non seulement reconnues, mais aussi célébrées et protégées.
Je vous remercie de votre attention.
Andorra, ALDE, President of the Assembly
17:09:13
Merci.
Madame BANKOĞLU de Türkiye, vous avez la parole.
Türkiye, SOC
17:09:22
Merci, Madame la Présidente.
Je remercie Mme Petra BAYR pour ce rapport qui souligne à juste titre les défis et les risques accrus auxquels les femmes défenseures des droits humains sont confrontées avec la montée du populisme.
Je suis fière d'affirmer que ces défenseuses, en Türkiye, constituent une opposition significative à la mentalité patriarcale du gouvernement.
En tant que parlementaire et, plus important encore, en tant que l'une des milliers de femmes qui participent sans relâche à l'activisme en faveur des droits des femmes en Türkiye, je dédie mes paroles d'aujourd'hui à ces femmes qui se battent pour leurs droits, qui ne leur sont pas accordés par la clémence des hommes ou du pouvoir politique ; à ces femmes qui se battent pour ramener la Convention d'Istanbul chez nous ; aux milliers de femmes courageuses qui participent à la marche féministe nocturne d'Istanbul chaque année le 8 mars ; aux Mères du samedi à la recherche de la vérité sur leurs proches ; à Çigdem Mater et Mine Özerden qui sont en prison en raison de leur participation aux manifestations de Gezi, en tant que défenseures des droits humains dans le domaine de l'environnement.
L'accent mis sur le populisme dans le rapport est crucial. Nous avons vu comment le populisme cible les défenseuses des droits des femmes. Elles sont lynchées pour leurs opinions politiques sur de nombreuses plateformes. Elles sont lynchées dans la presse, sur les médias sociaux et sur les plateformes politiques. Les campagnes de haine en ligne à leur encontre sont liées à la misogynie.
Les gouvernements populistes s'en prennent souvent aux défenseuses des droits des femmes en invoquant la moralité, la protection de la famille et le maintien d'un pays puissant, en les définissant de manière ambiguë dans le sens du maintien de l'ordre patriarcal. Le retrait de la Türkiye de la Convention d'Istanbul est un exemple clair de cette attitude.
Les droits des femmes sont un élément fondamental des droits humains et, en même temps, une forme significative d'opposition aux mouvements populistes.
Nous devons être très prudents avec ces définitions. Nous devons réfléchir au pouvoir et à la morale, à leur objectif et à la manière dont tout cela est évalué par le populisme. Si les femmes ne sont pas considérées comme pleinement incluses dans les positions de pouvoir ou dans les cadres moraux, alors nous devrions redéfinir ces concepts plutôt que d'essayer de faire entrer les femmes dans ces structures existantes.
C'est pourquoi les défenseuses des droits des femmes constituent un élément fondamental des droits humains et, en même temps, une opposition significative aux mouvements populistes. C'est pourquoi ces derniers s'en prennent constamment aux défenseuses des droits des femmes dans le monde entier.
C'est pourquoi le soutien du Conseil à la protection de ces défenseuses joue un rôle crucial, aujourd'hui plus que jamais dans l'histoire.
Je vous remercie.
Andorra, ALDE, President of the Assembly
17:12:19
Merci.
Madame YASKO, d'Ukraine, vous avez la parole.
Ukraine, EPP/CD
17:12:27
Chers collègues,
Chaque Ukrainienne sait désormais ce que signifie vivre en mode de survie. Chaque Ukrainienne sait à quel point il est important de parler des droits humains. Toutes les Ukrainiennes ont peur du lendemain, car elles savent que leurs proches et leurs enfants risquent d'être attaqués.
Malheureusement, un grand nombre d'Ukrainiennes ont perdu des êtres chers. Parfois, c'est même peut-être – c'est difficile de dire que c'est positif – mais c'est très tragique : lorsque ces femmes savent que leurs proches sont morts, c'est une tragédie. Mais parfois, ces femmes ne savent pas si leurs proches sont encore en vie. Je parle maintenant des prisonniers de guerre, des nombreux prisonniers de guerre qui sont actuellement capturés illégalement sur le territoire de la Russie et sur les territoires occupés. Il y a de nombreuses violations du droit humanitaire.
Comme vous le savez, la Croix-Rouge internationale et d'autres organisations se voient refuser l'accès à ces personnes. Beaucoup d'entre elles sont des femmes, car l'armée ukrainienne compte également un nombre important de femmes et de volontaires, et nombre d'entre elles sont privées des droits fondamentaux qui devraient être garantis par le droit international humanitaire.
Lorsque nous parlons des femmes défenseuses des droits humains, nous savons bien sûr que de nombreuses femmes souffrent dans le monde entier. J'ai récemment pris la parole à l'Oslo Freedom Forum, où j'ai rencontré des femmes incroyables qui ont été emprisonnées en Iran, dans des pays d'Amérique latine. Toutes ont fait part du comportement terrible et absolument inhumain qu'elles ont eu à subir dans ces conditions.
Je demande instamment à cette Assemblée d'accorder une attention particulière à la manière dont les droits de ces femmes défenseuses des droits humains sont défendus. Oui, nous sommes actuellement dans une phase très difficile, car nous savons que nous n'avons pas beaucoup d'outils. Mais si nous parvenons à forcer la tenue de négociations plus politiques sur la libération des prisonniers de guerre, des femmes et des enfants, avec des groupes distincts, je pense qu'il est possible de réaliser davantage de progrès.
Je souhaite bonne chance à nous tous et à la rapporteure sur cette question.
Je vous remercie.
Andorra, ALDE, President of the Assembly
17:15:33
Merci.
Madame GÖKA, de Türkiye, vous avez la parole.
Türkiye, NR
17:15:42
Madame la Présidente,
Chers collègues,
Le sujet de ce rapport est très important et je suis heureuse que nous débattions de la manière de protéger les femmes défenseuses des droits humains en Europe. Bien que je ne sois pas d'accord avec tous les points soulevés par la rapporteure, en particulier les allégations concernant la Türkiye, j'essaierai d'apporter ma contribution à cette discussion.
Protéger les femmes défenseuses des droits humains, c'est protéger et promouvoir les femmes dans tous les domaines et à tous les niveaux de la vie. C'est nous, les gouvernements du parti AK, qui avons éradiqué la tutelle militaire sur la politique turque et qui, en mettant en œuvre des réformes, avons transformé le pays par le biais d'une révolution silencieuse.
Au cours des deux dernières décennies, la Türkiye s'est engagée dans un voyage de transformation visant à renforcer l'autonomie des femmes dans tous les aspects de la société. La levée de l'interdiction faite aux femmes de porter un voile dans les institutions de l'État en 2013 a constitué une réforme essentielle. Ce pas important vers l'inclusion et la démocratie symbolise notre engagement à éliminer les obstacles qui entravent la participation des femmes à la vie publique.
Vous me voyez ici parmi vous comme l'une des femmes qui se sont battues pour le droit d'être élues. En 2004, des amendements constitutionnels ont établi le principe de l'égalité entre les femmes et les hommes et ont mandaté l'État pour faire respecter cette égalité.
En outre, la Türkiye a fait de l'éradication de la violence à l'égard des femmes une priorité absolue. Notre loi n° 6284, axée sur la prévention de la violence à l'égard des femmes et la protection de la famille, est l'un des outils les plus complets et les plus efficaces dont nous disposons. Elle comporte des dispositions concrètes en matière de protection et prévoit que les services répressifs et judiciaires travaillent en harmonie pour protéger les femmes.
Notre cadre législatif solide et notre politique stricte contre la violence soulignent notre engagement à protéger les droits des femmes et à assurer leur sécurité. C'est également un excellent exemple pour les pays dont les codes juridiques et les mécanismes de protection sont moins efficaces.
Enfin, en ce qui concerne les femmes défenseures des droits humains, je suis déçue que ce rapport ne mentionne pas les mères de Diyarbakır. Le sit-in des mères de Diyarbakır qui se poursuit depuis 2019 illustre la lutte puissante des femmes pour la vie et la liberté. Ces mères se battent sans relâche pour retrouver leurs enfants perdus aux mains de l'organisation terroriste PKK, ce qui fait d'elles de véritables défenseuses des droits humains et de la liberté.
Nous vous remercions.
San Marino, EPP/CD, President of the Assembly
17:18:44
Je vous remercie.
La parole est maintenant à M. Marco DREOSTO.
Italy, EC/DA
17:18:58
Merci Monsieur le Président,
Mesdames et Messieurs,
Des femmes vêtues de burqa, harnachées de la tête aux pieds, dont on ne voit que les yeux. Des femmes isolées à qui l'on interdit de travailler. Des femmes qui n'ont pas le droit de circuler librement dans leurs villes, des filles qui subissent des violences au sein de leur foyer, des petites filles qui deviennent des épouses, ce que l'on appelle des enfants-mariées, contraintes à des mariages arrangés.
Où sommes-nous ? Nous ne sommes pas dans l'Iran des Ayatollahs, nous ne sommes pas à Kaboul sous le contrôle des Talibans, nous sommes à Monfalcone. Monfalcone est une ville du nord-est de l'Italie où l'immigration incontrôlée a provoqué une islamisation qui a bouleversé les habitudes et l'identité de cette ville tranquille de la province de Gorizia.
Qui a élevé la voix pour défendre ces femmes ? Qui a pris publiquement position pour dénoncer ces abus ? Des féministes de salon ou de gala ? Des militants des droits humains si attentifs à condamner des violations imaginaires du gouvernement italien, mais silencieux devant ce qui se passait sous leurs yeux ? Non, mes chères collègues, au risque de leur sécurité personnelle, ce sont les femmes courageuses de la Ligue qui ont agi en dénonçant ces situations et ces violations des droits des femmes.
Ce sont les femmes de la Ligue du Nord qui ont dû être protégées par la police parce qu'elles refusaient de se taire, parce qu'elles refusaient de courber l'échine face au politiquement correct. Je voudrais donc à cette occasion les remercier publiquement, elles qui ont été accusées de racisme, d'ignorance, elles qui ont fait l'objet d'hostilité et de dénigrement. En effet, sans leurs dénonciations, certaines situations n'auraient jamais été révélées.
Je ne veux pas faire de rhétorique. Croyez-moi, les provocations ne font pas partie de mon style mais, chers collègues, souvenez-vous de cela quand vous lirez ces articles qui dénigrent le Gouvernement italien ou mon parti, la Ligue du Nord, et écoutez attentivement ce silence assourdissant de la gauche italienne et européenne quand il s'agit de violations des droits des femmes, en particulier des femmes musulmanes en Europe.
Je vous remercie de votre attention.
San Marino, EPP/CD, President of the Assembly
17:21:43
Je vous remercie.
La parole est maintenant à Mme Edite ESTRELA.
Vous avez la parole.
Portugal, SOC
17:21:49
Merci, Monsieur le Président.
Tout d'abord, je félicite la rapporteure, Mme Petra BAYR, pour la qualité de son rapport. Merci, Petra.
La protection des femmes défenseures des droits humains n’est pas seulement un impératif moral : il s’agit d’une condition fondamentale pour la promotion des droits humains et de l’égalité des genres en Europe. Ces défenseures sont les piliers de nos sociétés démocratiques, et leur sécurité et leur liberté sont primordiales pour la réalisation de la justice et de l’égalité pour toutes et tous.
À une époque où nous assistons à une réaction inquiétante contre les droits des femmes à l’échelle mondiale, les défenseures des droits humains sont confrontées à des défis sans précédent. Ces défenseures, dans toute leur diversité, sont soumises à des violences sexistes, tant en ligne que hors ligne. Elles subissent l’humiliation publique, la divulgation non autorisée de données personnelles et d’ignobles insultes sexuelles. La nature intersectionnelle de leurs expériences aggrave souvent la discrimination à laquelle elles sont confrontées, rendant leur lutte encore plus difficile et exigeante.
La montée du populisme et de la misogynie a un effet négatif sur le travail des défenseures des droits humains. Les mouvements anti-genre les considèrent comme une menace parce qu’elles remettent en cause la soi-disant « vision traditionnelle » des femmes dans la société.
Le harcèlement et la violence dirigés contre les défenseuses des droits humains visent à miner leur crédibilité et à les décourager de poursuivre leur travail. Cette tactique met non seulement en danger la sécurité de ces défenseuses, mais menace également les progrès réalisés en matière de droits humains et d'égalité des genres.
Les menaces et les violences fondées sur le genre à l'encontre des défenseuses des droits humains dans le domaine de l’environnement visent à saper leur travail, à remettre en question leur pouvoir et leur autorité et à décourager d'autres militantes de passer à l'action.
Je termine avec deux appels : soyons solidaires des femmes défenseures des droits humains et de leurs familles, défendons leur cause et veillons à ce qu’elles puissent poursuivre leur travail sans crainte de représailles. Deuxième appel : il faut que les États membres du Conseil de l’Europe qui sont membres de l’Union européenne soutiennent l’inclusion de la santé et des droits sexuels et reproductifs dans la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne.
Merci beaucoup.
San Marino, EPP/CD, President of the Assembly
17:25:08
Je vous remercie.
La parole est maintenant à Mme Saara-Sofia SIRÉN.
Vous avez la parole.
Finland, EPP/CD
17:25:18
Merci, Monsieur le Président.
La question de la protection des femmes défenseuses des droits humains est essentielle. Elle est essentielle aujourd'hui et elle est essentielle pour la vision de l'avenir que nous avons pour l'Europe et pour le monde entier.
Je me félicite de l'excellent rapport qui a été présenté, soulignant le travail précieux des femmes défenseuses des droits humains ainsi que les défis auxquels elles sont confrontées dans leur travail. Ces femmes jouent un rôle crucial dans la promotion et la protection des droits humains, y compris les droits des femmes et des personnes LGBTI.
Leur travail est important, mais il n'est jamais facile. De nombreuses femmes travaillent dans des circonstances et des conditions très difficiles. Et pourtant, leur travail est très important. La rapporteure a mentionné l'Afghanistan et l'Afghanistan est en effet un très triste exemple. En Afghanistan, ce sont les femmes qui ont le courage de travailler pour les droits humains et l'égalité qui sont aujourd'hui les plus menacés, dans les pires circonstances imaginables.
Nous avons également entendu des exemples de femmes courageuses occupant différentes fonctions en Ukraine. Elles ont besoin de tout le soutien possible. Les défenseuses des droits humains du monde entier doivent pouvoir travailler sans crainte et sans harcèlement.
Le rapport souligne l'importance de fournir un financement et un soutien ainsi que l'importance d'enquêter et de poursuivre les attaques contre les défenseuses des droits humains. Il est important, et je suis d'accord avec le rapport, que tous les États membres du Conseil de l'Europe fassent respecter les droits humains, luttent contre la discrimination, garantissent l'accès aux services et aux droits en matière de santé sexuelle et génésique et promeuvent un cadre juridique qui respecte l'égalité.
C'est notre responsabilité. Non seulement parce que c'est la bonne chose à faire, mais aussi parce que ce sont les clés mêmes de la création de sociétés prospères, d'un avenir meilleur pour nos pays. Nous avons donc besoin d'un engagement total, d'autant plus important que le mouvement antisexiste fait tout ce qu'il peut pour faire dévier le développement dans la mauvaise direction.
Il est de notre responsabilité de travailler à un avenir où chaque individu est traité de manière égale.
San Marino, EPP/CD, President of the Assembly
17:28:23
Je vous remercie.
La prochaine personne sur la liste est Mme Lianne ROOD, observatrice du Canada.
Vous avez la parole.
Non ? Désolé, juste une seconde. Je suis désolé, j'ai manqué une ligne.
La parole est à M. Claude KERN, de la France.
France, ALDE
17:28:51
Merci, Monsieur le Président.
Mes chers collègues,
Je veux remercier notre collègue rapporteure pour la qualité de son rapport sur la situation des femmes qui défendent les droits de l'homme et l'égalité des genres.
Hier, nous avons salué l'attribution du premier prix Vigdís au centre Irida qui œuvre pour des changements positifs dans la vie des femmes confrontées à la pauvreté, à l'exclusion sociale et à la violence fondée sur le genre. Aujourd'hui, nous mettons l'accent sur ce sujet. Il me semble que le symbole est très fort et qu'il s'inscrit pleinement dans la continuité des travaux menés par notre Assemblée, singulièrement sur l'impulsion de la commission sur l'égalité et la non-discrimination.
Je veux à cet instant profiter de ce débat pour appeler à nouveau les États membres qui ne l'ont pas fait à ratifier puis à promouvoir la Convention d'Istanbul, qui est un texte majeur pour lutter contre les violences faites aux femmes. Bien que des données ne soient pas toujours disponibles, des rapports indiquent que les femmes qui défendent les droits de l'homme représentent une part significative des victimes de répression. L'Organisation des Nations Unies et des organisations comme Amnesty International ou Front Line Defenders soulignent que les femmes défendant les droits et libertés sont souvent confrontées à des formes spécifiques de répression, y compris la violence basée sur le genre, les menaces de violences sexuelles et la diffamation, ou encore l'humiliation publique.
C'est l'un des mérites de ce rapport que de mettre en lumière ces formes spécifiques de répression qui sont intolérables, tout comme le sont l'ensemble des mesures de répression visant les défenseurs des droits de l'homme, qu'ils soient hommes ou femmes. Je forme le vœu que le nouveau Commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe prenne en compte ce rapport pour mener une action résolue, en vue de protéger les défenseurs des droits de l'homme, femmes ou hommes, selon les modalités les plus adaptées.
Une prise de conscience est également nécessaire dans chaque État membre de notre Organisation. Le rapport évoque à cet égard deux initiatives françaises sur lesquelles je voudrais revenir : l'initiative Marianne et le prix Simone Veil. Le prix Simone Veil de la République française pour l'égalité femmes-hommes est l'un des éléments de la diplomatie féministe menée par la France afin de placer les enjeux d'égalité femmes-hommes au cœur de sa politique étrangère. Ce prix distingue une personnalité ou un collectif, sans considération de nationalité, qui œuvre dans le monde en faveur de l'égalité femmes-hommes et de l'amélioration de la condition des femmes et des filles. Créé en 2019, il est décerné tous les ans à l'occasion de la Journée internationale des droits des femmes.
Quant à l'initiative Marianne pour les défenseurs des droits de l'homme, dont la première promotion était exclusivement féminine, elle vise à soutenir l'action de ces derniers à la fois dans leur pays d'origine, à travers son volet international et par l'accueil en France, pendant six mois, à travers son volet national.
Ce sont deux dispositifs qui me paraissent pertinents, utiles, pour accompagner l'action des défenseurs des droits de l'homme et que pourraient instaurer d'autres États membres.
Je vous remercie.
San Marino, EPP/CD, President of the Assembly
17:31:56
Je vous remercie de votre attention.
La parole est maintenant à Mme Lianne ROOD.
Canada
17:32:05
Je vous remercie.
Honorables collègues,
Je voudrais tout d'abord exprimer ma gratitude à la rapporteure pour ce rapport complet et approfondi.
En tant que fervente partisane du principe fondamental selon lequel la voix de chacun doit être entendue, je me tiens devant vous aujourd'hui pour souligner l'importance cruciale des libertés de parole et d'expression, en particulier lorsqu'il s'agit de défendre les droits humains. Aucun individu ne devrait vivre dans la crainte de s'exprimer : il s'agit là d'une valeur profondément ancrée dans l'esprit des Canadiens. Les Canadiens sont fiers de respecter et de défendre les droits de l'homme et ont été d'ardents défenseurs de l'égalité entre les femmes et les hommes sur la scène internationale, mais ils ne peuvent y parvenir seuls. Pour ce faire, il faut amplifier la voix de chacun en s'unissant pour promouvoir cette cause.
Dans son rapport annuel 2024, la Rapporteure spéciale des Nations Unies sur la situation des défenseuses des droits humains a mis en évidence une tendance préoccupante : « Dans le contexte d'un retour de bâton contre l'activisme en faveur de l'égalité des sexes, les filles et les jeunes femmes qui défendent les droits humains sont confrontées à des risques accrus de harcèlement et de violence lorsqu'elles s'engagent sur des thèmes connexes. »
La rapporteure, Mme Petra BAYR, s'est fait l'écho de ces conclusions, notant que « les personnes qui défendent les droits des femmes et l'égalité des sexes sont touchées de manière disproportionnée par les restrictions et les attaques contre l'espace civique ».
Ce sont précisément les femmes qui défendent les droits humains dans les circonstances les plus difficiles qui contribuent le plus à faire progresser l'égalité entre les femmes et les hommes. Leurs actions transforment des normes néfastes en progrès tangibles. Nous devons veiller à ce que les femmes aient un accès équitable aux possibilités de changement dans tous les domaines et à ce qu'elles bénéficient de la protection nécessaire pour poursuivre leurs efforts vitaux.
Le rapport de Mme BAYR met en lumière plusieurs domaines clés sur lesquels nous devons nous concentrer. Elle souligne la nécessité d'un cadre juridique solide qui reconnaisse et protège spécifiquement les droits des femmes défenseures des droits humains. Il s'agit notamment d'un domaine dans lequel nous pourrions apporter notre aide. Il s'agit de la mise en œuvre des traités internationaux relatifs aux droits humains et de l'élaboration de lois nationales offrant une protection complète contre la violence, les menaces et le harcèlement.
Elle note également que les gouvernements devraient élaborer et mettre en œuvre des politiques d'égalité des sexes qui soutiennent le travail des femmes défenseures des droits humains de manière à ce qu'elles disposent des ressources et du soutien institutionnel nécessaires, notamment en mettant en place des mécanismes de sécurité et de protection.
Nous devons reconnaître les formes de discrimination auxquelles ces femmes peuvent être confrontées, telles que celles fondées sur le sexe, la race, l'appartenance ethnique ou l'orientation sexuelle. Les programmes mis en place devraient renforcer la protection des défenseuses des droits humains en leur offrant une protection physique, une assistance juridique et un soutien psychologique.
Parallèlement, il est nécessaire de renforcer la capacité des organisations qui soutiennent les femmes à œuvrer en faveur de l'égalité en proposant des formations sur les mesures de sécurité, la sécurité numérique et l'autogestion de la santé. Un financement durable pour les femmes défenseuses des droits humains et leurs organisations est essentiel afin qu'elles puissent poursuivre leur travail sans être confrontées à l'instabilité financière.
Enfin, il va sans dire que la sensibilisation du public au rôle et à l'importance des femmes défenseuses des droits humains est nécessaire pour créer un environnement favorable.
Toutes ces mesures concourent à créer un environnement sûr et favorable aux femmes défenseuses des droits humains, leur permettant de mener à bien leur travail crucial de défense des droits de l'homme sans craindre la violence ou l'oppression.
Je vous remercie de votre attention.
San Marino, EPP/CD, President of the Assembly
17:35:21
Je vous remercie.
La parole est maintenant à Mme Sibel ARSLAN.
Switzerland, SOC
17:35:27
Merci beaucoup, Monsieur le Président.
Chers collègues,
Je me réjouis de pouvoir parler aujourd'hui du rôle important des défenseures des droits humains en Europe et des raisons pour lesquelles leur protection est indispensable. Je tiens également à remercier chaleureusement la rapporteure, qui a une fois de plus donné à l'un de ces thèmes importants une place prépondérante dans son contenu.
Les défenseures des droits humains s'engagent pour les droits d'autrui dans de nombreux domaines, qu'il s'agisse des droits des femmes, des droits LGBTQI mais aussi de la migration et des multiples discriminations. Ces femmes courageuses s'engagent de manière pacifique de manière individuelle ou collective, peut-être dans des ONG, ou justement à travers leur travail dans le domaine de la santé, de la science, de l'art et en tant que journalistes ou – comme nous – en tant que politiciens et politiciennes.
Leur engagement inspire le changement social. Elles ont un rôle de modèle, tout comme les hommes et les femmes politiques qui s'engagent pour ces thèmes. Et pourtant, ces militantes et ces personnes ne sont pas suffisamment reconnues ; leur contribution est parfois minimisée et elles sont également confrontées à de nombreux défis. Elles reçoivent des menaces et sont attaquées en ligne, mais aussi hors ligne. Je pense pouvoir parler au nom de toutes les femmes politiques ici présentes : nous savons toutes que nous sommes jugées plus sévèrement lorsque nous faisons des déclarations publiques. Malheureusement, c'est aussi le cas en Suisse, mon pays d'origine.
Et là-bas, nous avons décidé de prendre des mesures beaucoup plus sévères contre le harcèlement, par exemple. Nous sommes en train d'inscrire le harcèlement dans le code pénal en tant qu'infraction distincte. Nous sommes en train, en nous appuyant sur la Convention d'Istanbul, de garantir beaucoup plus facilement la protection des femmes, de leur permettre de signaler très facilement certains actes par téléphone, mais aussi de les protéger contre les discriminations, contre les discriminations multiples.
Nous avons adapté le droit pénal en matière sexuelle afin que les enfants et les femmes soient également protégés et ne soient pas confrontés à la sexualité ou aux agressions sexuelles dans ces systèmes patriarcaux.
C'est pourquoi il est également important que nous recevions ces recommandations de la part de la rapporteure, que les États membres du Conseil de l'Europe les prennent en compte et prennent des mesures pour protéger la situation des activistes, des défenseures des droits de l'homme et des femmes. Cela inclut la mise en œuvre de la Convention d'Istanbul, la révision des lois discriminatoires et des mesures pénales pour cette protection.
Faisons en sorte, ensemble, que les voix de ces femmes courageuses soient entendues et qu'elles soient soutenues dans leur engagement inlassable pour les droits humains.
Merci beaucoup.
San Marino, EPP/CD, President of the Assembly
17:38:38
Je vous remercie.
Le suivant sur la liste est M. Markus WIECHEL.
La parole est à vous.
Sweden, EC/DA
17:39:10
Merci.
En lisant le vaste rapport de notre rapporteure, Mme Petra BAYR, sur la protection des femmes défenseuses des droits humains, mes pensées se sont adressées à deux figures essentielles de notre époque : Mme Sviatlana Tsikhanovskaya du Bélarus et Mme Yulia Navalnaya de Russie. Bien sûr, comment ne pas évoquer également des figures historiques comme la jeune Noire Rosa Parks qui, en 1955, a refusé de céder sa place réservée aux Blancs dans un bus d'Alabama et a ainsi déclenché tout le mouvement des droits civiques aux États-Unis. Ou encore, avoir une pensée pour les milliers de suffragettes qui, au début du siècle dernier, ont lutté pour obtenir le droit de vote pour les femmes dans tout le monde occidental. Les luttes pour les droits civiques et les sufragettes ont mis du temps à porter leurs fruits, mais elles ont fini par le faire.
Cela m'amène à nos deux héroïnes d'aujourd'hui, Mme Sviatlana Tsikhanovskaya et Mme Yulia Navalnaya, toutes deux dûment mentionnées dans le rapport de Mme Petra BAYR.
J'ai eu le privilège de dîner avec la première et de la rencontrer à plusieurs reprises récemment. Je suis frappé par son énorme courage et sa détermination face aux efforts de la dictature bélarussienne pour la réduire au silence, elle et le mouvement démocratique, alors qu'elle reprend le flambeau de son mari aujourd'hui emprisonné. Il en va de même pour la seconde, qui poursuit le travail de son défunt mari Alexeï Navalny, assassiné par le régime de Poutine en début d'année. Nous devons les protéger. Nous devons leur donner la sécurité et faire ce que nous pouvons pour les aider dans leur mission vitale.
Enfin, je tiens à féliciter notre rapporteure pour son exposé détaillé des différents traités internationaux et textes de l'Assemblée traitant des droits humains et de l'égalité entre les hommes et les femmes. Ceci dit, il aurait peut-être fallu mentionner davantage l'oppression croissante des droits humains des femmes qui a lieu dans les foyers individuels à travers l'Europe au nom de croyances religieuses patriarcales. De nombreuses femmes ont été battues et certaines ont même été tuées parce qu'elles défendaient simplement leurs droits fondamentaux. Elles sont les héroïnes méconnues de l'égalité des sexes et des droits humains, car la survie de notre civilisation occidentale telle que nous la connaissons aujourd'hui est en jeu.
Merci, Monsieur le Président.
San Marino, EPP/CD, President of the Assembly
17:41:46
Je vous remercie.
C'est maintenant au tour de M. Yuriy KAMELCHUK.
Je ne le vois pas, il n'est pas là. La prochaine personne sur la liste est donc Mme Maryna BARDINA.
La parole est à vous.
Ukraine, ALDE
17:42:06
Merci.
Chères et chers collègues,
Madame la rapporteure, je vous remercie d'avoir préparé ce rapport. Les femmes sont véritablement à l'avant-garde de tous les processus sociaux et politiques aujourd'hui. Malheureusement, en raison de diverses discriminations et stéréotypes, elles doivent souvent payer un prix élevé pour leur position civique.
La violence contre les femmes est une arme utilisée par la Russie dans sa guerre contre l'Ukraine. Les forces d'occupation sont particulièrement intolérantes à l'égard des femmes qui ont le courage de défendre leur communauté et de protéger les droits d'autrui.
Aujourd'hui, tous les Ukrainiens se félicitent de la décision de la Cour européenne des droits de l'homme dans la première affaire interétatique Ukraine c. Russie, qui reconnaît les violations systématiques des droits humains commises par la Russie dans la Crimée temporairement occupée. Concernant cette affaire, je voudrais parler aujourd'hui des femmes qui se sont consacrées à la protection des droits humains et qui ont été soumises à la répression des autorités d'occupation russes dans la Crimée temporairement occupée.
Vous savez tous comment le régime soviétique a tué sans pitié les dissidents, y compris les femmes ukrainiennes. Cette sinistre tradition se poursuit par la volonté de l'actuel dictateur russe dans les territoires occupés de l'Ukraine.
Mme Irina Danilovich est une militante des droits humains, une journaliste, citoyenne et aussi un médecin. Elle a été condamnée illégalement à sept ans de prison. Le dossier d'Irina a été falsifié et elle est déjà en prison depuis un an et demi. Irina a d'abord été enlevée par le FSB, puis détenue dans un sous-sol de la Crimée temporairement occupée, sans avocat. Aujourd'hui, Irina a été transférée illégalement sur le territoire de la Fédération de Russie, où elle est détenue sans aucun soin médical. Par conséquent, elle a presque perdu l'ouïe.
C'est ainsi que les autorités d'occupation ont traité Irina. Cette femme n'a pas eu peur de dire la vérité sur les problèmes du système de santé, y compris sur la réponse des autorités d'occupation à la pandémie de covid-19.
Je voudrais souligner que l'article 49 de la Convention de Genève interdit le transfert ou la déportation forcée, individuelle ou collective, de civils des territoires occupés vers le territoire de la puissance occupante. Les déportations illégales sont des violations graves de la Convention de Genève car elles constituent des crimes de guerre.
Une autre femme courageuse, Lutfiye Zudiyeva, est persécutée politiquement par les autorités d'occupation en Crimée. Mme Lutfiye Zudiyeva met en lumière les problèmes des prisonniers politiques en Crimée et leurs procès depuis 2016.
Il s'agit de deux histoires de défenseuses des droits humains, et nous ne pouvons qu'imaginer combien d'autres femmes souffrent en raison des agissements de la Fédération de Russie.
Les défenseuses des droits humains ont aujourd'hui plus que jamais besoin de notre soutien.
Je vous remercie.
San Marino, EPP/CD, President of the Assembly
17:45:30
Je vous remercie.
Chers collègues,
Je vous rappelle que le scrutin pour le deuxième tour de l'élection du Secrétaire Général du Conseil de l'Europe est en cours. Il sera clos à 18 heures.
Le prochain orateur sur la liste est M. Randolph DE BATTISTA.
La parole est à vous.
Malta, SOC
17:45:53
Merci, Monsieur le Président.
Je commencerai par saluer Marceline, Francesca, Sarah, Charlene et Undine. Cinq femmes aux parcours différents qui ont une chose en commun : leur résilience, leur engagement inébranlable, à travers leur art, leur recherche, leur activisme, à lutter pour l'égalité à Malte. Ces cinq femmes sont les protagonistes d'un court-métrage maltais intitulé « No woman is an Island ». Un film qui met en lumière les luttes des femmes défenseuses des droits humains à Malte.
Ces cinq femmes rejoignent d'autres militantes courageuses comme Lara, Isabel, Andrea et Natalie qui luttent pour le droit à l'autonomie corporelle et pour mettre fin au patriarcat et à la violence fondée sur le genre, des femmes courageuses que j'ai eu le plaisir de rejoindre en mars dernier lors de la plus grande manifestation jamais organisée à Malte en faveur des droits des femmes.
Chers collègues, les défenseuses des droits humains sont maltraitées, attaquées, tuées, contraintes de fuir leur pays ou de se suicider, en Europe et dans le monde entier, simplement parce qu'elles se battent pour les valeurs que cette Organisation devrait protéger.
Chère Madame BAYR, je vous remercie pour ce rapport détaillé avec une approche intersectionnelle et pour vous être établie en tant que défenseuse des droits humains grâce à votre travail dévoué au fil des ans.
Trois points importants sont mentionnés dans le rapport de Mme Petra BAYR : l'importance que l'Assemblée reconnaisse le travail important de ces militants, l'accès au financement et la fin de l'impunité des auteurs. Il y a un autre point que j'aimerais souligner, le point 56, les niveaux élevés de stress et d'épuisement professionnel dont souffrent les militantes. En d'autres termes, les effets de toutes les intimidations sur la santé mentale de ces militantes. En tant que personne qui s'identifie davantage à un activiste qu'à un politicien, je peux en témoigner.
Je pense maintenant à la Géorgie et aux luttes auxquelles les militantes sont confrontées en ce moment même. Je salue Atina, une militante féministe, et mon cher ami Giorgi, fondateur de la Tbilisi Pride.
Cette citation d'Atina devrait toucher le cœur de chacun d'entre nous et nous inciter à voter en faveur de ce rapport.
« L'autre jour, je regardais une photo que j'avais prise en 2013 avec mes amis activistes queers, et j'ai réalisé que 90 % d'entre eux ont maintenant quitté la Géorgie pour d'autres pays européens. »
Les gens fuient leur pays par crainte d'être persécutés pour avoir défendu leurs valeurs, nos valeurs. Mais nous avons une obligation. Protéger la société civile. Protéger les journalistes qui cherchent la vérité. La Pologne est l'exemple parfait de ce qui peut être réalisé lorsque la résilience de la société civile s'accompagne de la volonté politique de ceux qui sont au pouvoir.
C'est pourquoi je pense moi aussi que nous avons besoin d'un canal de communication officiel entre les défenseuses des droits humains et le Conseil de l'Europe.
Je terminerai par une citation de Francesca, l'une des cinq femmes activistes que j'ai mentionnées plus tôt : « Être appelée féministe est un compliment. Se battre pour l'égalité des droits ? Qui ne voudrait pas le faire ? ».
Je vous remercie.
San Marino, EPP/CD, President of the Assembly
17:49:18
Je vous remercie.
La parole est maintenant à Mme Magdalena BIEJAT.
Vous avez la parole.
Poland, NR
17:49:29
Merci, Monsieur le Président.
Oui, c'est vrai, nous devrions tous être égaux devant la loi et nous le sommes parfois sur le papier, mais ce n'est pas toujours le cas dans la pratique. Ce n'est certainement pas le cas lorsqu'il s'agit de la manière dont nous sommes présentées aux yeux du public. Les femmes dans la sphère publique sont souvent ridiculisées et font l'objet d'abus, d'attaques et, plus encore, les défenseuses des droits humains qui sont très rarement en position de pouvoir. C'est pourquoi, oui, nous avons besoin de ce rapport. Nous devons les protéger, en particulier en ces temps de divisions croissantes, d'attaques croissantes contre les femmes et les groupes vulnérables. Je vous remercie donc et je félicite Mme Petra BAYR pour ce rapport.
Je suis ici devant vous en tant que femme, mais aussi en tant que représentante de la Pologne, qui a sa place en tant qu'étude de cas dans ce rapport, et aussi en tant que députée qui a été élue pour la première fois lors de la dernière élection. Sous le précédent gouvernement, j'ai eu le plaisir et le privilège de travailler avec de nombreuses défenseuses des droits humains. Oui, celles qui travaillaient dans le domaine des droits sexuels et génésiques, mais aussi celles qui œuvraient pour l'amélioration de la vie des personnes en situation d'handicap ou pour un meilleur environnement. Elles ont été ridiculisées. Elles ont été attaqués sans ménagement par les médias publics et les médias de droite. Elles ont été attaquées sur l'internet. Elles ont été sexualisées par les haineux. Elles ont dû endurer cela, et leurs familles ont dû endurer tout cela. Mais elles ont tenu bon et, comme cela a été mentionné à juste titre, ce sont elles qui nous ont aidés à mobiliser la société lors des dernières élections.
Nous avons encore de nombreux combats à mener. Les élections n'ont pas changé autant que nous le pensions. Il y a encore des combats à mener, mais je suis vraiment fière de dire, et je suis très heureuse de dire, que beaucoup de ces femmes défenseuses des droits humains sont enfin traitées par le gouvernement, par les administrations, comme elles devraient l'être, en tant que personnes, en tant que femmes expertes dans leur domaine. Comme des personnes, comme des femmes, qui ont beaucoup à dire et qui peuvent influencer les politiques publiques et la loi. J'aimerais en voir beaucoup plus, mais nombre d'entre elles travaillent actuellement dans des institutions administratives. C'est un très bon exemple. Je voulais souligner qu'une partie de la défense des défenseuses des droits humains, de leur soutien, consiste à les traiter comme elles sont – non seulement comme des héroïnes, mais surtout comme des expertes et celles qui devraient, comme l'a dit mon collègue de Malte, avoir un lien direct avec ceux qui gouvernent et ceux qui établissent les règles.
Je vous remercie.
San Marino, EPP/CD, President of the Assembly
17:52:45
Je vous remercie.
La parole est maintenant à Mme Anna-Kristiina MIKKONEN.
Vous avez la parole.
Finland, SOC
17:52:54
Merci, Monsieur le Président.
Chers collègues,
Les défenseuses des droits humains, dans toute leur diversité, jouent un rôle essentiel dans la promotion et la protection des droits humains, y compris les droits des femmes et des personnes LGBTI, et dans la promotion de l'égalité des genres.
Qui sont les défenseuses des droits humains ? Elles sont une source d'inspiration pour le changement sociétal. Elles sont des individus ou des groupes qui agissent, de manière pacifique et légale, pour promouvoir et protéger les droits humains. Ce sont des militantes, des membres d'organisations non gouvernementales, des professionnelles de la santé, des actrices du secteur privé, des chercheuses, des avocates, des étudiantes, des enseignantes, des artistes, des syndicalistes, des blogueuses, des fonctionnaires ou des journalistes. Elles sont les héros quotidiens qui manquent souvent de reconnaissance.
La montée du populisme et de la misogynie a un effet négatif sur le travail des défenseuses des droits humains en Europe. Il est essentiel de lutter contre la désinformation concernant les droits des femmes et les défenseuses des droits humains et d’assurer leur sécurité numérique. Il convient de veiller à ce que les personnes qui intimident, qui font pression, qui menacent et qui attaquent les défenseurs et les défenseuses des droits humains fassent l'objet d'enquêtes et de poursuites.
Nous, les parlementaires, avons également la responsabilité de soutenir les défenseurs et défenseuses des droits humains. Les messages de solidarité sont importants mais ils ne sont pas suffisants.
Le mois de la fierté est célébré à l'échelle internationale en juin, ce qui constitue un événement important pour défendre les droits humains des minorités sexuelles et de genre et célébrer la diversité.
L'Europe a besoin de paix, d'amour et des défenseurs des droits de l'homme.
Je vous remercie de votre attention.
San Marino, EPP/CD, President of the Assembly
17:55:37
Je vous remercie.
La prochaine personne sur la liste est Mme Jennifer O'CONNELL, du Canada.
La parole est à vous.
Canada
17:55:47
Je vous remercie.
Chères et chers collègues,
C'est un sujet important que nous abordons aujourd'hui et je vous remercie de nous en donner l'occasion.
C'est cette Assemblée qui a adopté en 2018 une résolution sur la protection des défenseurs et défenseuses des droits humains dans les États membres du Conseil de l'Europe. Un an plus tard, le Sous-comité des droits internationaux de la personne de la Chambre des communes du Canada a publié un rapport sur les défis uniques auxquels sont confrontées les femmes défenseuses des droits humains, dans lequel il recommandait au Gouvernement du Canada d'élaborer un plan d'action pour soutenir ces femmes.
Plus tard, en 2019, le Gouvernement du Canada a publié une version révisée des lignes directrices du Canada sur le soutien aux défenseurs des droits humains, pour, entre autres, refléter les expériences spécifiques des femmes défenseuses des droits humains. Dans ces lignes directrices révisées, nous reconnaissons les défis et les menaces auxquels les défenseurs des droits humains sont confrontés. Le soutien dont ils ont besoin peut varier en conséquence, parce qu'ils appartiennent à un ou plusieurs groupes spécifiques identifiables qui subissent la discrimination.
Le premier groupe identifiable que l'on retrouve dans ces lignes directrices est celui des femmes. Dans son rapport annuel 2023, la Rapporteure spéciale des Nations Unies sur la situation des défenseurs et défenseuses des droits humains a analysé la situation particulière des femmes défenseuses des droits humains et a constaté qu'elles sont victimes de violations supplémentaires en raison de leur travail et de leur identité.
Nos lignes directrices soulignent que le Canada soutient fermement le travail de la Rapporteure spéciale des Nations Unies sur la situation des défenseurs et défenseuses des droits humains, tout comme le travail de cette Assemblée aujourd'hui pour protéger les femmes défenseuses des droits humains. À cet égard, j'aimerais remercier la rapporteure, Mme Petra BAYR, d'avoir présenté dans son rapport différentes mesures concrètes pour accroître le soutien aux femmes défenseuses des droits humains. Elle suggère notamment que la diplomatie féministe pour le développement et les politiques de paix sont des outils supplémentaires qui pourraient être utilisés pour les protéger.
Il y a sept ans, le Gouvernement du Canada a publié sa première politique d'assistance internationale féministe. Cette politique adopte une approche explicitement féministe de la politique étrangère et du développement international du Canada afin de promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes et des filles. À ce titre, elle veille à ce que l'aide internationale du Canada soit fournie conformément à une approche fondée sur les droits humains, qui inclut le droit des femmes à défendre les droits humains.
En tant que Canadienne, mais surtout en tant que femme travaillant dans la sphère publique, je soutiens sans réserve ce rapport et les appels lancés à tous les États membres du Conseil de l'Europe pour qu'ils veillent à ce que les plans d'action nationaux en matière de droits humains comportent des dispositions spécifiques sur les femmes défenseuses des droits humains.
Bien que le Canada ne soit qu'un État observateur, soyez assurés que nous continuerons à travailler dur dans cet espace pour garantir nos valeurs communes.
Je vous remercie de votre attention.
San Marino, EPP/CD, President of the Assembly
17:58:56
Je vous remercie.
Je dois maintenant interrompre la liste des orateurs. Les interventions des députés inscrits sur la liste des orateurs qui, présents pendant le débat, n'ont pu s'exprimer, peuvent être déposées au Service de la séance pour publication au compte rendu.
Je rappelle que les textes dactylographiés peuvent être déposés, si possible par voie électronique, au plus tard 4 heures après l'interruption de la liste des orateurs.
La parole est à Mme Petra BAYR, rapporteure. Vous disposez de 3 minutes.
Austria, SOC, Rapporteur
17:59:35
Merci beaucoup, Monsieur le Président.
Avant de répondre, permettez-moi tout d'abord de vous remercier pour ce débat vraiment très riche et parfois très varié.
Je pense que cela montre que le rapport était vraiment opportun et nécessaire.
Ensuite, permettez-moi de remercier Élodie pour l'excellente coopération et le soutien apporté à ce rapport : il n'aurait pas vu le jour sans votre soutien.
Je voudrais aborder trois points qui ont été mentionnés.
Tout d'abord, merci à tous ceux qui ont mentionné des questions que je n'ai pas abordées parce que je n'avais pas le temps de le faire. Comme la coopération entre le Parlement et la société civile, la dimension intersectionnelle, le Sud global et le fait que nous devons vraiment nous en occuper, la reconnaissance publique des femmes défenseuses des droits humains, tout le stress mental, la visibilité ou le manque de visibilité des femmes défenseuses des droits humains, et le fait que nous avons besoin d'un canal direct entre le Conseil de l'Europe et les défenseurs des droits humains, où ils peuvent signaler les problèmes qu'ils rencontrent.
Deuxièmement, et je voudrais faire cette partie en allemand, car il s'agissait principalement d'un débat en allemand.
Austria, SOC, Rapporteur
18:00:50
Lorsque Mme Heike ENGELHARDT dit que le féminisme a été désigné comme le nouvel ennemi de la droite, c'est apparemment vrai si l'on suit ce débat.
Car si la conception des droits humains et des droits de la femme de la droite est d'imposer une grossesse non désirée à une femme, la grande majorité des membres de cette Assemblée ont en effet une conception des droits de la femme et des droits humains tout à fait différente.
Et honnêtement, je trouve que c'est une très bonne chose, que cela nous différencie les uns des autres, car nous sommes du bon côté. Nous sommes du côté des femmes – et nous pouvons le leur faire savoir.
Austria, SOC, Rapporteur
18:01:37
Et j'en viens à un troisième point : je suis très reconnaissante à M. Georgios STAMATIS, du Groupe du Parti populaire européen, qui a mentionné qu'il est très important d'executer les arrêts de la Cour des droits de l'homme et j'aimerais profiter de cette occasion pour vous inviter tous à un événement parallèle que nous organisons demain à 13 heures en salle 3 et qui porte le rôle de l'Assemblée parlementaire pour améliorer la mise en œuvre des arrêts de la Cour. J'espère que vous viendrez tous car je pense que nous avons encore beaucoup à faire lorsque nous disons que nous sommes confrontés à un manque de mise en œuvre et d'application de ce que la Cour et nous-mêmes pensons qu'il est important de dire, qu'il est important de réaliser.
Je vous invite donc à me suivre demain à 13 heures dans la salle 3.
Je vous remercie.
San Marino, EPP/CD, President of the Assembly
18:02:38
Merci, Madame BAYR.
Je dois clore le scrutin en cours.
J’invite les scrutateurs à se réunir pour procéder au dépouillement.
La présidente de la commission souhaite-t-elle s'exprimer ?
Dans ce cas, vous disposez de 3 minutes.
Ukraine, EPP/CD, Chairperson of the Committee on Equality and Non-Discrimination
18:02:59
Monsieur le Président,
Je vous remercie de tout cœur. Merci d'avoir présidé nos dossiers importants. Vous êtes toujours là pour nous. Ce n'est pas une coïncidence.
Madame BAYR, je pense pouvoir dire que vous avez ouvert une question très importante pour de nombreux États membres et au-delà, parce qu'aujourd'hui les défenseurs des droits humains commencent très souvent à faire eux-mêmes l'expérience de la violence et des poursuites en raison de la nature de leurs activités.
La Journée internationale des femmes dans la diplomatie a été célébrée hier et je voudrais féliciter toutes les femmes de cette maison et, bien sûr, les défenseuses des droits de l'homme qui mènent une sorte de diplomatie du droit international à travers le monde. Bien sûr, nous avons entendu aujourd'hui notre cher ami M. Volker TÜRK, et sa participation à l'Assemblée a été très importante.
Comme l'a dit Mme Petra BAYR, il y a un retour de bâton mondial contre les droits des femmes. Il se pourrait même que nous soyons en train de perdre un peu de démocratie et d'indépendance. Lorsque les droits des femmes sont la première cible, par nature, parce que vous êtes une femme, la défense des droits des femmes est vitale. Comme nombre de mes collègues ukrainiens l'ont mentionné aujourd'hui, nous avons prouvé que nous ne sommes pas seulement capables de recevoir des prix Nobel, comme c'est le cas de Mme Oleksandra Matviichuk, qui demande des armes avant de demander des instruments juridiques de droit international. C'est une anomalie dans le monde d'aujourd'hui mais c'est parfois nécessaire pour renforcer le droit international. Il faut espérer que le droit international fonctionne et que les armes se taisent.
Mais nous avons entendu dire que de nombreuses défenseuses des droits humains sont exposées à des violences sexospécifiques en ligne et hors ligne, ce que notre commission a suggéré d'examiner dans un rapport séparé. L'Assemblée parlementaire doit mieux soutenir les défenseuses des droits humains par le biais législatif mais aussi en faisant pression de manière efficace, et exclure ou annuler les agissements visant à restreindre leurs activités.
Enfin et surtout, chères et chers amis, et certains d'entre vous ont mentionné les histoires et les cas privés de défenseuses des droits humains, elles doivent être entendues. Parlez-en, car les défenseuses des droits humains ont des noms et des histoires derrière leurs activités.
Je vous remercie de votre attention.
Slovenia, ALDE
20:00:00
Discours non prononcé (Règlement, Art. 31.2), disponible uniquement en anglais
Ukraine, ALDE
20:02:07
Discours non prononcé (Règlement, Art. 31.2), disponible uniquement en anglais
Türkiye, SOC
20:04:39
(Discours non prononcé, Règlement Art. 31.2)
Monsieur le Président, Chers collègues,
Tout d’abord, je voudrais remercier Madame la rapporteure, qui a retiré l’attention sur un problème que reçoivent les défenseures des droits de l’homme très souvent.
Cette question, en fait, n’est pas limitée aux noms qui ont été mentionnés ici.
Cette question concerne millions de jeunes femmes. Des jeunes femmes, qui sont en train de regarder au futur.
Ces jeunes femmes ambitieuses, qui veulent défendre les droits et les libertés, est-ce qu’elles vont subir de l’intimidation, l’oppression, le sexisme et la menace ?
Ou bien est-ce que nous allons valoriser leur courage ?
Milliers de jeunes filles, quand elles décident de parler, il y a une voix intérieure qui leur dit de se taire.
Cette voix, n’est pas en fait, intérieure. C’est le système politique et la société qui leur enseignent cette autocensure.
Je veux ici mentionner quelques exemples.
Maside Ocak, est l’une des femmes qui fait partie du groupe « mères de Samedi ».
Elle a commencé à participer aux manifestations de Samedi quand elle avait dix-neuf ans pour demander la justice pour son frère. Maintenant, elle est une mère qui continue pour la millième fois aux rassemblements de Samedi. Elle n’a rien perdu de sa détermination.
Çiğdem Mater, est quelqu’un qui vous donne de la joie de vivre, avec ses éclats de rire, même d’une petite chambre en prison. Elle est toujours détenue à cause d’un documentaire qu’elle n’a jamais ni réalisé, ni publié.
Mine Özerden, vous pouvez comprendre dès la première minute, qu’elle a la discipline et une sériosité avec son travail. Mais en même temps, avec ses messages gentils, elle réussit à vous donner de l’espoir, de l’intérieur, de la prison. Mine est toujours détenue à cause de l’affaire Gezi en raison des accusations par motif de ses conversations téléphoniques légales.
Ces trois femmes n’ont pas entendu les voix qui leur avaient dit de se taire. Elles sont grandies, et devenues des défenseures des droits de l’homme. Elles sont condamnées et opprimées car elles n’ont pas obéi.
Voilà, je répète ma question : est-ce qu’on deviendra un obstacle silent contre les femmes, qui soutiennent les autres, non seulement ici, au Conseil, mais pendant toutes nos vies politiques ? ou bien est-ce que nous allons élever leurs voix par montrer notre solidarité ?
Je vous remercie.
Monaco, ALDE
20:06:21
(Discours non prononcé, Règlement Art. 31.2)
La protection des défenseurs, à fortiori des défenseuses, des droits humains est un enjeu essentiel pour la promotion des droits fondamentaux et des libertés civiques. Ils, elles jouent un rôle crucial en mettant en lumière les violations des droits humains, en luttant contre l'injustice et en plaidant en faveur des groupes marginalisés.
Il est essentiel de prendre des mesures concrètes pour garantir leur sécurité, et surtout lorsque les défenseuses des droits humains peuvent être l’objet d’agression liée à leur genre.
Vous l’avez souligné, Madame la Rapporteure, les défenseuses transgenres ainsi que celles ayant un handicap ou issues de minorités sont particulièrement à risque.
Les Etats doivent leur fournir une protection physique, des dispositifs de sécurité et des mécanismes d'alerte en cas de menace. Toute forme d'agression, d'intimidation ou de harcèlement à leur encontre doit être sanctionnée lourdement.
Mais c’est en sensibilisant le public sur le rôle essentiel des défenseurs des droits humains, que nous pouvons renforcer leur légitimité et leur accorder la reconnaissance qu'ils méritent en tant qu'acteurs clés pour la protection des droits fondamentaux. Car cela amènera forcément à un plus grand soutien et à une solidarité accrue qui peut les aider à faire face aux pressions et aux menaces auxquelles ils sont confrontés alors qu’ils œuvrent à construire une société plus respectueuse des droits fondamentaux de chacun.
Mais les Gouvernements ont un rôle important à jouer. Ils doivent élaborer et mettre en œuvre des lois nationales spécifiques pour garantir la protection des défenseuses des droits humains, en mettant l'accent sur la prévention des attaques et la poursuite des responsables en cas d’agression.
Les autorités doivent par conséquent mettre en place des mécanismes efficaces de suivi des cas de menaces ou d'attaques contre les défenseurs des droits humains. Ils doivent aussi rendre des comptes sur les actions entreprises pour renforcer la transparence des institutions gouvernementales et contribuer à instaurer la confiance du public dans le système de protection des droits humains.
Car en rendant des comptes, les autorités assument clairement leur responsabilité et leur obligation de protéger les défenseurs des droits humains en vertu des normes nationales et internationales des droits de l'homme.
Ce qui m’amène à évoquer la coopération internationale qui est cruciale pour assurer la protection des défenseurs des droits humains à l'échelle mondiale. Travailler ensemble pour garantir leur sécurité et pour défendre leurs droits et ainsi contribuer à promouvoir un environnement plus sûr et plus respectueux des droits humains pour ces individus courageux qui se battent pour la justice et l'égalité.
Je souhaite conclure en indiquant que les défenseuses des droits humains sont très importantes pour nos sociétés démocratiques. Assurer la protection de ces femmes courageuses est essentiel pour garantir la paix, la justice et la dignité humaine en Europe.
Merci Madame la Rapporteure pour votre travail.
Canada
20:09:44
Discours non prononcé (Règlement, Art. 31.2), disponible uniquement en anglais
San Marino, EPP/CD, President of the Assembly
18:06:00
Je vous remercie.
La commission sur l’égalité et la non-discrimination a présenté un projet de résolution sur lequel aucun amendement n’a été déposé.
Nous allons procéder au vote sur le projet de résolution contenu dans le Doc. 15993. La majorité simple est requise.
Je demande l'affichage du résultat.
Le projet de résolution est adopté.
San Marino, EPP/CD, President of the Assembly
18:06:54
L’ordre du jour appelle la présentation et la discussion du rapport de Mme Stephanie KRISPER, au nom de la commission des migrations, des réfugiés et des personnes déplacées, intitulé : « Garantir des procédures d'asile conformes aux droits humains » (Doc. 15997).
Nous devrons en avoir terminé avec l’examen de ce texte, votes inclus, à 19 h 25. Nous devrons donc interrompre la liste des orateurs vers 19 h 15, afin de pouvoir entendre la réplique de la commission et de procéder aux votes nécessaires.
La parole est à Mme Stephanie KRISPER, rapporteure.
Vous disposez de 7 minutes maintenant ou quand vous serez prête, et de 3 minutes pour répondre à la fin du débat.
La parole est à vous.
Austria, ALDE, Rapporteur
18:07:45
Merci.
Chères et chers membres de l'Assemblée,
Chères et chers collègues,
Alors que nous sommes réunis ici aujourd'hui, des millions de personnes fuient la guerre, la persécution et les violations des droits humains, et seul un petit pourcentage cherche refuge en Europe depuis des pays déchirés par la guerre, comme l'Ukraine, la Syrie et l'Afghanistan. Les personnes qui arrivent sur le sol européen sont souvent victimes de violences.
Les demandeurs de protection sur le sol européen sont souvent victimes de violence, y compris de la part de la police nationale, en particulier aux frontières par le biais de refoulements. Le chaos et la souffrance en sont les conséquences. Les personnes qui ont la chance de pouvoir déposer une demande de protection internationale sont confrontées à un autre obstacle, que j'appellerai « la loterie de l'asile », car les taux de reconnaissance divergent fortement entre les États membres du Conseil de l'Europe.
C'est exactement ce que démontre mon rapport basé sur des faits. Il est insupportable que les droits humains des demandeurs d'asile soient garantis ou non en fonction de l'itinéraire qu'ils doivent emprunter et de l'endroit où ils finissent par demander l'asile.
Les États ont intérêt et il est de la plus haute importance de contrôler les personnes qui entrent sur leur territoire afin de donner à la population le sentiment justifié que le contrôle et la sécurité sont assurés. Des incidents tels que l'instrumentalisation des migrations vont dans le sens contraire. Mais n'a-t-il pas été prouvé au cours de la dernière décennie que la pratique des refoulements violents entre les politiques de dissuasion des États n'apporte ni l'ordre ni la sécurité ?
Mon rapport, ainsi que la résolution, rappellent ce que nous ne remettons pas en cause dans d'autres domaines où nos propres citoyens sont concernés. La seule façon de garantir la sécurité et l'ordre est de faire respecter l'État de droit. La sécurité nationale et la protection des droits humains ne sont pas hiérarchisées. Elles ne se conditionnent pas l'une l'autre. L'État de droit et les droits humains soutiennent la cause de la sûreté et de la sécurité. Il est donc de notre responsabilité de veiller à ce que les normes communes aux États membres du Conseil de l'Europe soient mises en œuvre à un niveau qui garantisse le respect des droits humains des demandeurs de protection.
Et, comme vous pouvez vous en rendre compte, je me concentre dans mon rapport sur les questions essentielles, à savoir ne pas subir de violence et avoir accès à une procédure équitable. Par conséquent, ce rapport, dans sa résolution dérivée, ne rappelle que les obligations fondamentales à l'égard des personnes en quête de protection, en respectant le principe de non-refoulement et en garantissant un examen équitable, individualisé et efficace des demandes d'asile.
En ce sens, j'ai finalisé le rapport lorsque le pacte européen sur la migration et l'asile était sur le point d'être adopté à Bruxelles et c'est pourquoi j'ai décidé de ne pas effectuer une visite d'information sur le terrain, comme à Lesbos, Calais ou Lipa, où il y en a eu de toute façon auparavant, mais de me rendre à Bruxelles. C'est en effet après des années de négociations que les États membres de l'Union européenne se sont mis d'accord sur la manière dont ils voulaient procéder en matière d'asile et de migration en Europe. Ils ont maintenant deux ans pour mettre en œuvre le pacte, qui concerne également les pays frontaliers des nations de l'UE et donc la plupart des États membres du Conseil de l'Europe.
Le succès du pacte dépendra de la volonté politique des autorités nationales de le faire fonctionner. L'attention doit faire l'objet d'un investissement, comme le montre le budget nécessaire. Les nouvelles procédures doivent être appliquées de bonne foi et les ressources nécessaires doivent être allouées pour faire du pacte un succès et pour atténuer les préoccupations justifiées en matière de droits humains, qu'il s'agisse du risque de conditions d'accueil inadéquates, du risque de détention systémique, en particulier pour les groupes vulnérables tels que les enfants et les familles, de la définition affinée du concept de pays tiers sûr dans le pacte ou de la restriction de l'assistance juridique gratuite à la seule étape de l'appel.
Ensuite, si les ressources nécessaires sont approuvées de bonne foi par les États membres, je suis convaincue que le pacte peut être une chance unique de réaffirmer nos engagements en faveur des droits humains et de l'État de droit tout en renforçant le contrôle et l'ordre.
Pour atteindre cet objectif, une coopération efficace entre l'UE et les États membres du Conseil de l'Europe peut et doit être mise en œuvre et je poursuivrai mon travail dans cet esprit. Ces efforts ne sont possibles jusqu'à présent et à l'avenir que grâce à d'autres personnes et je tiens à exprimer ma gratitude aux parlements nationaux qui ont fourni de nombreuses réponses aux questions que j'ai soumises au Centre européen de recherche et de documentation parlementaires (CERDP), à toutes les parties prenantes qui ont grandement contribué à l'élaboration du rapport, ainsi qu'aux représentants des institutions de l'UE et des organes du Conseil de l'Europe et de la société civile, et aux secrétariats, en particulier au secrétariat de la commission des migrations, des réfugiés et des personnes déplacées.
Je termine en vous appelant, chères et chers collègues, à soutenir cette résolution et je vous remercie tous.
San Marino, EPP/CD, President of the Assembly
18:13:36
Merci beaucoup, Madame KRISPER.
Le premier sur la liste, au nom du Groupe pour la gauche unitaire européenne, est M. Paul GAVAN.
La parole est à vous.
Ireland, UEL, Spokesperson for the group
18:13:47
Merci, Monsieur le Président.
Je tiens à féliciter chaleureusement la rapporteure pour son rapport très opportun et important sur les procédures d'asile.
Je suis d'accord avec elle lorsqu'elle pose la question suivante : « L'Europe est-elle en train de légaliser un nivellement par le bas lorsqu'il s'agit d'intégrer les droits de l'homme dans les procédures d'asile ? »
Il est important de souligner le contexte dans lequel ce débat a lieu. Il s'agit de la poursuite des noyades massives d'êtres humains en Méditerranée, dans lesquelles des dizaines de milliers d'entre eux ont déjà péri.
Il s'agit du retrait des missions de sauvetage menées par les États pour sauver des vies en Méditerranée. C'est le soutien dégoûtant que l'Union européenne continue d'apporter aux garde-côtes libyens, qui a permis depuis 2016 de rassembler quelques 150 000 êtres humains pour être parqués dans des camps de détention où ils sont soumis au viol, à la mutilation, à la torture et à la mort.
Ce sont les refoulements par Frontex et les garde-côtes européens, devenus une pratique courante dans toute l'Europe. Il s'agit des accords insidieux conclus avec la Tunisie et l'Égypte, des pays dont le bilan en matière de droits humains est épouvantable, pour qu'ils servent de centres de rétention de masse.
La rapporteure a donc tout à fait raison d'affirmer dans sa conclusion que : « La réalité à laquelle sont confrontées les personnes qui tentent de venir en Europe en quête de protection et de sécurité est dure. La série de barrières procédurales et politiques qui sont utilisées est extrêmement préoccupante, non seulement pour la sécurité et les droits civils des personnes directement concernées, mais aussi parce qu'elle renforce la croyance selon laquelle agir en violation du droit international des droits humains dans le domaine de l'asile et de la migration est en quelque sorte nécessaire et acceptable ».
Je suis d'accord avec l'appel important lancé dans ce rapport en faveur de l'adhésion de l'UE à la Cour européenne des droits humains, même si je doute que cela se produise.
Je suis également d'accord avec les préoccupations détaillées exprimées au sujet de la mise en œuvre imminente du pacte européen sur les migrations, qui est en fait conçu pour accélérer le nivellement par le bas auquel la rapporteure fait elle-même référence. Plus de 50 organismes de défense des droits de l'homme ont déjà exprimé leur profonde inquiétude, Amnesty International prédisant qu'il « fera reculer la législation européenne en matière d'asile pour les décennies à venir. » Le résultat probable est une augmentation des souffrances à chaque étape du parcours d'une personne cherchant à obtenir l'asile dans l'UE .
Amnesty prédit également que le pacte conduira à l'augmentation du nombre de familles et d'enfants placés dans des centres de détention de facto aux frontières de l'UE et à l'augmentation du nombre de personnes dirigées vers des procédures d'asile frontalières au rabais par rapport aux normes.
C'est sur ce point que je suis respectueusement en désaccord avec la rapporteure. Je pense que ce dont nous avons besoin dans ce rapport, c'est d'un rejet clair de ce pacte particulier.
L'actuel pacte européen sur les migrations est une feuille de route pour une Europe forteresse verrouillée. Nous avons besoin d'une approche commune et d'une solidarité efficace, mais construire plus de barrières, plus de murs et compromettre les normes en matière de droits humains n'est jamais la bonne approche.
Je vous remercie de votre attention.
Bosnia and Herzegovina, NR, President of the Assembly
18:16:39
Merci, Monsieur GAVAN.
L'orateur suivant est M. Fabian FUNKE, au nom du Groupe des socialistes, démocrates et verts.
Monsieur FUNKE, vous disposez de 3 minutes.
Germany, SOC, Spokesperson for the group
18:16:53
Chère Madame la Présidente,
Chers collègues,
Le rapport décrit fort bien les nombreux défis auxquels nous sommes confrontés en matière de migration, s'agissant de parvenir à la gérer en Europe d'une manière respectueuse des droits humains et dans des conditions équitables. J'aimerais dire tout d'abord que la Cour européenne des droits de l'homme est l'un des plus grands accomplissements du Conseil de l'Europe, si ce n'est le plus grand, parce qu'elle incarne un engagement en faveur de la prééminence du droit dans la démocratie. En effet, ce ne sont pas les gouvernements qui déterminent si leurs lois sont conformes à la Convention européenne des droits de l'homme, mais une instance judiciaire indépendante.
Ce qui se passe actuellement dans le débat sur la politique d'asile est d'autant plus inquiétant qu'il y a en Europe des gouvernements qui considèrent cette instance indépendante comme un obstacle ; qui préfèrent passer outre la CEDH et ses principes et formuler des projets illégaux comme solution plutôt que de trouver des réglementations en accord avec elle.
Nous qui, en tant qu'Assemblée parlementaire, élisons par conviction les juges de la Cour européenne des droits de l'homme, devons clairement critiquer cela. Cela concerne aussi bien les plans britanniques pour le Rwanda dans leur forme actuelle que tous ceux qui tentent de copier ce mode de gestion de la migration. Le droit d'asile – ou plus précisément le droit juridique à une procédure d'examen d'un motif d'asile dans le respect de l'État de droit – fait partie intégrante de la Convention européenne des droits humains.
Que l'on cherche à délocaliser ces procédures vers des pays tiers pour réduire le plus possible le nombre des arrivants, voilà qui est contraire à l'État de droit et aux droits humains. S'il en était ainsi, il faudrait mettre en cause le bien-fondé de la Convention européenne des droits de l'homme ou de la Cour de justice européenne, mais aussi engager un dialogue constructif sur la manière d'appliquer les principes de l'État de droit et des droits humains dans les pays tiers et sur les routes de l'exil. Réfléchir aux organisations partenaires internationales à réunir autour d'une table pour établir des routes de fuite sûres et déterminer les motifs d'asile avant même le voyage mortel à travers la Méditerranée. Mais non, l'objectif politique est de mettre directement dans un avion à destination du Rwanda les personnes qui arrivent sans visa, indépendamment de leur origine et de leurs motifs d'entrée, afin de se soustraire à la responsabilité de l'État de droit.
C'est pourquoi j'invite tous ceux qui ici s'engagent pour la protection des droits humains,en Europe et au-delà, à résister aux solutions prétendument simples pour des problèmes compliqués. Le Rwanda n'est pas une baguette magique qui fait disparaître les problèmes comme par enchantement. Parlons de la manière dont nous pouvons réellement organiser l'asile et la migration dans le respect de l'État de droit et des droits humains, de la manière dont nous pouvons offrir de véritables perspectives aux personnes qui fuient les dangers et, parallèlement, mieux organiser la migration. C'est ce dont nous avons besoin pour une politique européenne de migration respectueuse des droits humains et de l'État de droit en Europe.
Je vous remercie pour ce rapport, qui aborde de nombreux points et traite correctement de nombreuses questions.
Bosnia and Herzegovina, NR, President of the Assembly
18:20:02
Merci, Monsieur.
La parole est à M. Norbert KLEINWÄCHTER, au nom du Groupe des Conservateurs européens et Alliance démocratique
Germany, EC/DA, Spokesperson for the group
18:20:14
Merci, Madame la Présidente.
Chers collègues,
L'Europe, cette organisation, nos nations, n'auront un avenir démocratique que si nous nous en tenons à l'État de droit et si les conventions internationales ne sont pas utilisées contre les personnes, comme c'est souvent le cas dans les procédures d'asile et de réfugiés.
Ce rapport exige des procédures d'asile conformes aux droits humains. En réalité, il s'agit d'une politique de portes ouvertes sans frontières, d'un accès libre à tout territoire pour n'importe qui, et de procédures s'étalant sur de très nombreuses années pour s'assurer que les personnes concernées restent.
Alors qu'il y a de plus en plus de criminalité, une détérioration de notre éducation, de nos infrastructures, les citoyens ne reconnaissent leur maison.
Et chaque fois que quelqu'un se plaint, les droits de l'homme sont invoqués contre lui de manière incomplète, comme dans ce rapport.
Finalement, on en arrive à la question suivante : est-il contraire aux droits humains d'empêcher un étranger d'entrer dans notre pays ? Ce rapport répond clairement par l'affirmative. Il fait référence au droit à la liberté, à un procès équitable, et même à l'article 31 de la Convention de Genève, qui stipule qu'aucun réfugié ne doit être pénalisé pour être entré illégalement dans un pays.
Mais la vraie réponse est non, car le même article de la Convention de Genève limite ce droit d'entrer illégalement dans un pays aux personnes venant directement d'un territoire où leur vie ou leur liberté est en danger. Il existe même une disposition dans la Convention européenne des droits de l'homme, à l'article 5, paragraphe 1.F, qui stipule que les personnes peuvent être détenues si elles tentent de franchir la frontière illégalement.
Un migrant doit prouver sa demande de statut de réfugié. Nous devons donc enfin distinguer les migrants illégaux des réfugiés. La plupart d'entre eux revendiquent le statut de réfugié mais ne sont pas des réfugiés pour accéder à nos pays.
La question est donc absolument primordiale. Viennent-ils directement d'un territoire où leur vie et leur liberté sont en danger ?
C'est peut-être le cas pour la plupart des réfugiés ukrainiens, mais ce n'est manifestement pas le cas pour la plupart des personnes venant d'Afghanistan ou du Soudan, qui se trouvent à au moins dix pays de distance. Si vous payez 10 000 dollars à un passeur et attendez des semaines pour avoir un bateau, vous ne venez pas directement d'un territoire dangereux.
Si vous vous présentez à la frontière allemande avec l'Autriche en venant d'Autriche, vous ne venez pas d'un territoire dangereux. L'Autriche est sûre.
Nous avons un chiffre de plus d'un million de personnes qui demandent l'asile en Europe chaque année. Nous devons enfin faire cette distinction.
Ce qui me rend particulièrement furieux, c'est que ce rapport se plaint que l'asile soit considéré comme une procédure d'urgence.
Bien sûr que oui. C'est l'essence même de l'asile : le réfugié n'a pas d'autre choix que de franchir la frontière et de passer outre la décision souveraine du pays sur la façon dont il veut vivre en raison de sa situation personnelle.
Dès que la migration est un choix, ce n'est plus de l'asile.
Alors s'il vous plaît, afin de préserver la démocratie, afin de préserver l'État de droit, lisez les conventions comme elles ont été conçues, et non contre les citoyens.
Je vous remercie.
Bosnia and Herzegovina, NR, President of the Assembly
18:23:21
Merci, Monsieur KLEINWÄCHTER.
L'orateur suivant dans le débat est M. Olivier BITZ au nom de l'Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe.
Monsieur BITZ, vous avez la parole.
France, ALDE, Spokesperson for the group
18:23:34
Merci, Madame la Présidente.
Mes chers collègues,
Je veux tout d'abord remercier notre collègue Mme Stephanie KRISPER pour son rapport extrêmement complet. Il s'agit d'un travail très sérieux et d'une actualité brûlante.
Faut-il le rappeler, manifestement oui, la Cour européenne des droits de l’homme, dans son arrêt Chahal de 2016, a très clairement affirmé que les États jouissent du « droit indéniable de contrôler souverainement l’entrée des étrangers sur leur territoire ». Mais ce droit indéniable, il s'exerce évidemment dans le respect du droit international, en particulier de la Convention de Genève de 1951 sur les réfugiés, et du droit européen, en particulier de la Convention européenne des droits de l’homme.
Or, le rapport de notre collègue illustre parfaitement les difficultés de plus en plus grandes auxquelles sont confrontés les demandeurs d’asile. Les décisions en matière de demandes d’asile, émanant pour la plupart de personnes venant de pays en guerre, ne cessent d’augmenter depuis plusieurs années. Leur nombre a été multiplié par quatre entre 2017 et 2022, ce qui soulève de nombreux défis pour tous nos États membres, et ce d’autant plus que certains États sont confrontés à des actions de déstabilisation hybrides, dans lesquelles les demandeurs d’asile sont utilisés.
On ne peut ignorer la forte pression migratoire à laquelle de nombreux États membres de notre Organisation sont soumis, ni la confusion souvent opérée entre immigration illégale et demandes d’asile, sur fond de montée des populismes en Europe. Je mesure parfaitement, en particulier, la sensibilité du débat relatif au respect de l’obligation de quitter le territoire en cas de rejet de la demande d’asile.
Oui, les défis sont nombreux et importants, très sensibles sur le plan politique. Nul ne peut le nier. Mais c’est la vertu de ce rapport que de nous rappeler à nos valeurs dans le traitement des demandes d’asile. Je rejoins notamment les analyses de Mme la rapporteure concernant les politiques d’externalisation de l’asile qui se développent : la notion de pays tiers sûr ne doit pas être galvaudée, tandis que les accords bilatéraux ne doivent pas conduire à amoindrir les droits des demandeurs d’asile.
Pour ma part, je me félicite enfin des avancées obtenues au niveau de l’Union européenne avec l’adoption, en avril dernier, du pacte sur l’asile et la migration. Les textes adoptés doivent permettre la mise en place de procédures d’asile et de retour rapides et effectives, avec des garanties renforcées pour les demandeurs, comme un conseil juridique gratuit et une évaluation indépendante de la procédure en termes de respect des droits fondamentaux. Afin de soulager les États membres de première entrée, notamment la Grèce, l’Italie ou l’Espagne, des dispositifs de relocalisation sont prévus. Enfin, une réserve de solidarité doit être créée pour permettre des mesures de soutien financier aux États qui accueillent des réfugiés. Ces mesures, qui entreront en application en 2026, étaient particulièrement attendues.
En parallèle, les organes de suivi du Conseil de l’Europe doivent continuer de travailler pour garantir la sécurité des demandeurs d’asile. Je pense en particulier à la prévention de la traite des êtres humains, des violences faites aux femmes ou encore des violences dans les lieux de privation de liberté. Je forme le vœu que notre nouveau Commissaire aux droits de l’homme se montre vigilant sur ces différents enjeux.
Au nom du Groupe ADLE, j’appelle donc à soutenir le projet de résolution tel qu'il nous est présenté.
Je vous remercie.
Bosnia and Herzegovina, NR, President of the Assembly
18:26:58
Merci, Monsieur BITZ.
La parole est à M. Christophe CHAILLOU.
La parole est à vous.
France, SOC
18:27:07
Madame la Présidente,
Mes chers collègues,
Permettez-moi à mon tour de remercier notre collègue Stephanie KRISPER pour la grande qualité de son rapport, qui nous rappelle – je ne peux que partager ce qui vient d'être dit par notre collègue M. Olivier BITZ à l'instant – la nécessité de mettre en place des procédures d’asile respectueuses des droits de l’homme, respectueuses des valeurs que nous avons en partage.
Nous devons le dire d’emblée, n'en déplaise à certains : personne ne fuit son pays de gaieté de cœur. Les personnes qui viennent frapper à notre porte en formulant des demandes d’asile sont avant tout des victimes de la guerre ou des persécutions. Les accueillir et leur permettre de faire valoir les droits énoncés dans la Convention de Genève et dans la Convention européenne des droits de l’homme est un devoir premier d’humanité.
Pourtant, la hausse continue du nombre de demandeurs d’asile depuis 2015 a incité les États membres de notre Organisation à durcir les conditions pour l’accès au droit d’asile. Ces restrictions se sont malheureusement trop souvent accompagnées d’un discours xénophobe, confondant asile et immigration irrégulière, et liant les questions de sécurité nationale, notamment de lutte contre le terrorisme, à une meilleure maîtrise des flux migratoires. Elles s'accompagnent également souvent de la remise en cause de plus en plus fréquente de la Cour européenne des droits de l'homme.
C'est malheureusement le cas, y compris dans mon pays la France, où l'on voit que les surenchères auxquelles donne lieu la campagne électorale actuelle montrent la pression de plus en plus prégnante de l'extrême droite sur les débats.
Bien évidemment, les États sont souverains sur leur territoire et les gouvernements ont pour mission de garantir la sécurité des citoyens. Mais ils ont également l’obligation de permettre un exercice satisfaisant du droit d’asile. Il ne doit pas y avoir d’opposition entre ces deux principes : les deux sont nécessaires et font partie de nos valeurs.
Dans ce contexte, la contribution des organes du Conseil de l’Europe est plus que jamais indispensable. Le GRETA et le GREVIO, notamment, doivent continuer à développer des outils pratiques de suivi et des mécanismes de prévention pour soutenir les demandeurs d’asile. De même, les organes du Conseil de l’Europe, notamment le Commissaire aux droits de l’homme qui dispose d’une très longue expérience au sein de l’Union européenne, seront particulièrement utiles pour évaluer le respect des droits de l’homme dans le cadre de la mise en œuvre du Pacte pour l’asile et la migration adopté – qui vient d'être évoqué, de nouveau, par mon collègue M. Olivier BITZ – qui a donc été adopté avant la fin de la dernière mandature du Parlement européen.
Ce pacte, cela vient d'être dit, doit permettre de rationaliser les procédures d’asile au sein de l’Union ; il implique bien évidemment, il impliquera un investissement financier important pour permettre un traitement équitable et rapide des demandes d’asile, mais également un accueil dans des conditions décentes des demandeurs d’asile. Bien évidemment, toutes ces réformes adoptées dans le cadre du pacte devront permettre de tester la volonté des États membres de se conformer véritablement à des procédures respectueuses des droits humains. Je l’appelle bien évidemment de mes vœux.
Je souhaite enfin, avant de terminer, qu’une attention particulière soit accordée à la situation des mineurs, qui est une véritable difficulté dans un grand nombre de pays, y compris la France. Le Conseil de l’Europe se doit d'être vigilant sur cette question et développer des outils adaptés pour aider les États membres à mieux les prendre en charge.
Compte tenu de tous ces éléments, vous aurez compris, Madame la Présidente, mes chers collègues, que je ne peux que soutenir et voter ce projet de résolution.
Je vous remercie.
Bosnia and Herzegovina, NR, President of the Assembly
18:30:25
Merci, Monsieur CHAILLOU.
Dans le débat, la parole est à Mme Sandra ZAMPA.
Vous avez la parole.
Italy, SOC
18:30:44
Tout d'abord, je tiens à remercier chaleureusement ma collègue Mme Stephanie KRISPER pour cet important rapport sur les procédures d'asile, tant pour la qualité que pour l'engagement que j'ai pu voir et suivre de près.
C'est un travail très important qui interpelle et parle à nos consciences de citoyens européens. Tout d'abord, les procédures d'asile conformes aux droits de l'homme, il faut le rappeler, font partie des obligations de chaque État membre en vertu du droit international de la Convention européenne des droits de l'homme.
Or, nous assistons avec une grande inquiétude à une érosion croissante de ces obligations qui incombent aux États et à l'adoption de réformes politiques qui restreignent non seulement le droit d'obtenir, mais même le droit de demander l'asile.
L'Europe, et je me réfère en particulier au pacte migratoire approuvé en avril, ressemble de plus en plus à une forteresse d'exclusion qui considère que les droits de l'homme appartiennent de plus en plus et désormais presque uniquement aux citoyens européens, mais qu'ils ne s'étendent pas aux autres et qu'ils ne peuvent pas être exercés par eux. Pourtant, ce sont précisément les droits de l'homme et l'État de droit qui constituent le cœur battant de l'Europe et la base sur laquelle l'Europe s'est fondée.
Nous savons, sur la base de la Convention de Genève de 1951, que les personnes ont droit à un examen individuel de leur situation lorsqu'elles demandent l'asile à un pays. Au lieu de cela, nous voyons des procédures frontalières qui ne garantissent plus du tout ce droit. Nous nous demandons, lorsqu'il est décidé qu'une personne n'a pas droit à l'asile, ce qu'il advient de cette personne et qui vérifie que le droit d'asile est effectivement respecté.
Nous assistons également à une sorte d'externalisation ; la Tunisie et l'Égypte ont déjà été mentionnées, le rôle de Frontex lui-même n'est pas clair et de plus en plus ambigu ; la Tunisie, l'Égypte, la Libye et aussi, en ce moment, nous sommes très inquiets de la sous-traitance qui a lieu au Rwanda mais aussi en Albanie, avec une Europe qui dit que cela peut être une procédure acceptable.
C'est pourquoi j'exprime mon accord et mon soutien absolus au rapport, mais je réitère également ma profonde inquiétude quant au sort du droit d'asile : s'il devait échouer, ce serait une perte tragique pour ce continent.
Bosnia and Herzegovina, NR, President of the Assembly
18:34:25
Merci, Madame ZAMPA.
Dans le débat, la parole est à M. Alain CADEC, de France.
France, EPP/CD
18:34:40
Madame la Présidente,
Mes chers collègues,
Tout d'abord, je remercie notre collègue Mme Stephanie KRISPER pour ce rapport qui porte sur la nécessité de garantir des procédures d’asile conformes aux droits de l’homme.
Compte tenu de la situation politique dans nombre de nos États, il est nécessaire que notre Assemblée prenne une position claire sur ce sujet, conforme aux valeurs humanistes qui nous rassemblent ici. J’observe tout d’abord que nous enregistrons un nombre croissant de demandeurs d’asile en Europe.
En 2022, selon les données d’Eurostat, l'Union européenne a reçu environ 966 000 demandes d'asile, contre 630 000 en 2021. La plupart des demandeurs d’asile viennent de Syrie, d’Afghanistan et, bien sûr, d’Ukraine. La guerre et les régimes autoritaires restent, de fait, les principales raisons qui poussent les demandeurs d’asile à fuir leur pays d’origine.
Le Conseil de l’Union européenne a, pour la première fois, mis en œuvre le régime de la protection temporaire pour venir en aide aux Ukrainiens qui fuient la guerre d’agression menée par la Fédération de Russie. Ce régime garantit une protection rapide et effective aux personnes déplacées, tout en assurant une répartition équitable des responsabilités entre les États membres. Je me réjouis du soutien qui a ainsi été accordé aux réfugiés ukrainiens.
Toutefois, ceux-ci ne sont pas les seuls à fuir leur pays et à chercher refuge en Europe, loin s’en faut. Nous devons être en mesure de traiter dignement toutes les demandes d’asile, dans un esprit de responsabilité.
Nous devons accueillir les demandeurs dans des conditions décentes. C’est une évidence. Mais nous devons aussi, parallèlement, veiller à ce que les procédures d’asile ne soient pas détournées pour favoriser une immigration économique et lutter contre l’immigration illégale. Nous devons également nous assurer qu’en cas de rejet de la demande d’asile, l’obligation de quitter le territoire soit exécutée.
C’est un point très sensible sur le plan politique. Les agressions dont nos concitoyens ont pu faire l’objet, de la part de personnes déboutées de leur demande d’asile et faisant l’objet d’une obligation de quitter le territoire qui n’avait pas été exécutée, ont contribué à hystériser les débats sur ces questions dans mon pays. Il faut en tenir compte. Garantir le droit d’asile et lutter contre les migrations illégales avec fermeté et humanité sont les deux faces d’une même pièce.
La question des migrations sera au cœur des défis qui attendent nos sociétés dans l’avenir. Nous devons dès à présent nous préparer à faire face à une prochaine crise migratoire. Il nous appartient donc de réaffirmer dès à présent les principes fondamentaux que doivent respecter les procédures de demandes d’asile et de mettre en place les moyens nécessaires pour ne pas revivre la situation que nous avons connue en 2015 et 2016.
Alors que l’Union européenne a pu adopter le pacte sur l’asile et la migration avant la fin de la dernière législature, l’expertise du Conseil de l’Europe en la matière sera particulièrement bienvenue.
Je voterai évidemment cette résolution.
Bosnia and Herzegovina, NR, President of the Assembly
18:37:28
Merci, Monsieur CADEC.
Dans le débat, la parole est à Mme Nicole HÖCHST, de l'Allemagne.
La parole est à vous.
Germany, EC/DA
18:37:43
Chers collègues,
Mesdames et Messieurs,
En juillet 2016, la Commission a présenté une proposition de nouvelles procédures d'asile visant à mettre en place une procédure commune pour la protection internationale, qui soit équitable et juste tout en supprimant les incitations aux mouvements secondaires entre les États membres.
Le règlement commun de l'UE sur les procédures d'asile contient des règles visant à garantir que les demandes de protection internationale soient traitées dans le respect des droits humains et de la loi, de manière équitable et efficace. Par exemple, les demandes d'asile doivent pouvoir être déposées dans des pays tiers. Cette réglementation très raisonnable qui sauve des vies est critiquée. Mais les personnes qui peuvent déposer des demandes d'asile confortablement et aussi localement que possible ne doivent plus mettre leur vie en danger en Méditerranée ; je considère cela comme un grand progrès humanitaire.
Les droits humains, sans cesse redéfinis, doivent être imposés par d'autres normes, qui doivent être imposées en perspective aux pays d'accueil des demandeurs d'asile. L'égalité des genres ou les conséquences du changement climatique doivent désormais être garanties et ancrées dans le Conseil de l'Europe, en plus des motifs d'asile effectivement reconnus, à savoir la fuite de régions en guerre, la fuite devant la persécution et la violence. La présente initiative doit donc permettre de constater, en langage simple, que pratiquement le monde entier a droit à l'asile en Europe. Il s'agit de dénier définitivement aux États le droit de refouler les migrants. Tous les migrants doivent d'abord être considérés comme des demandeurs d'asile, des réfugiés. Une procédure d'asile efficace et conforme à l'État de droit protège justement les droits humains de chaque réfugié.
Et, Mesdames et Messieurs, avec cette initiative, vous commettez un crime contre les habitants de l'Europe, pardonnez-moi d'être un peu brutale, si vous voulez construire un droit humain à la migration vers l'Europe pour le monde entier et l'imposer ici. Regardez la carte du monde, la taille de l'Europe et la densité de population qui y règne déjà. Et regardez le reste du monde et la démographie qui y prévaut. Votre démarche est vouée à l'échec.
Il est vrai qu'aucun être humain n'est illégal. Mais beaucoup trop de personnes sont déjà illégales ici en Europe. Et, Mesdames et Messieurs, la mise en œuvre d'une procédure d'asile incombe à la nation dans laquelle la personne en quête de protection dépose sa demande. Un pays d'accueil a également le droit et le devoir de se protéger et de protéger ses citoyens, ce que l'on a toujours tendance à oublier.
Merci beaucoup.
Bosnia and Herzegovina, NR, President of the Assembly
18:41:00
Merci, Madame HÖCHST.
L'orateur suivant est Mme Ingvild Wetrhus THORSVIK.
Je vous en prie, vous avez la parole.
Norway, ALDE
18:41:09
Merci, Madame la Présidente.
Tout d'abord, je remercie la rapporteure, Mme Stephanie KRISPER, pour son rapport très important et de très bonne qualité. Toute personne a le droit de rechercher la sécurité et d'avoir accès aux droits humains, qui qu'elle soit, d'où qu'elle vienne et chaque fois qu'elle est forcée de fuir. Elle a également le droit de bénéficier d'une procédure d'asile conforme aux droits humains, quel que soit l'État dans lequel elle demande l'asile.
L'année dernière a été une année effrayante en termes de guerre et de crimes de guerre, de destruction, de meurtres à une échelle que nous n'avons pas vue sur nos continents depuis de nombreuses années, peut-être depuis la seconde guerre mondiale. Nous voyons également les atrocités de la guerre à Gaza. Nous voyons que les civils sont devenus une cible. Des millions de personnes ont perdu leur maison et beaucoup trop ont perdu un être cher. Plus que jamais, les gens fuient la guerre, les conflits et les persécutions.
Le droit de demander asile est fondamental. Cependant, les tendances actuelles ont montré une érosion troublante du droit, motivée par des politiques qui sont censées donner la priorité à la sécurité de l'État, et ce, au détriment des obligations en matière de droits humains. Le paysage de l'asile en Europe est marqué par la complexité et les défis. La majorité des demandeurs d'asile viennent de pays déchirés par la guerre comme l'Afghanistan, la Syrie et l'Ukraine, fuyant des violences et des persécutions inimaginables. Malgré leurs demandes légitimes, ces personnes sont confrontées à ce qu'il convient d'appeler une « loterie de l'asile. »
Les taux de reconnaissance varient considérablement d'un État membre à l'autre, ce qui conduit à des résultats arbitraires et souvent injustes. L'aide juridique accordée aux demandeurs d'asile n'est pas uniforme en Europe, ce qui ne fait qu'aggraver leur situation. Dans certains pays, l'aide juridique est solide et soutenue par l'État, tandis que dans d'autres, elle est minimale et fournie uniquement par des organisations non gouvernementales surchargées.
Cette disparité crée un système dans lequel les chances d'obtenir l'asile peuvent dépendre davantage de la géographie que du bien-fondé du dossier. Nous ne pouvons ignorer les nombreuses violations des droits humains commises à nos frontières, qu'il s'agisse de l'accès restreint aux procédures d'asile, des refoulements ou de la dissuasion violente.
Les pratiques de certains États membres ne sont pas seulement des violations de la loi, mais des affronts à la dignité humaine. Les mécanismes de contrôle de ces actions sont souvent trop faibles et la mise en œuvre des arrêts de la Cour européenne des droits de l'homme reste incohérente et lente dans certains États membres.
Je pense que l'amendement au rapport est bon, car il prend en compte les vulnérabilités spécifiques auxquelles sont confrontés les demandeurs d'asile dans les groupes particulièrement vulnérables.
En conclusion, la voie vers un système d'asile plus humain et plus juste en Europe requiert du courage, de la compassion et un engagement inébranlable envers nos valeurs communes.
Bosnia and Herzegovina, NR, President of the Assembly
18:44:15
Merci, Madame THORSVIK.
L'orateur suivant est M. Franz Leonhard ESSL.
Veuillez prendre la parole.
Austria, EPP/CD
18:44:26
La démocratie, l'État de droit et les droits humains sont des valeurs que nous défendons fortement au sein de cette Assemblée et des principes incontournables pour le travail et les décisions en son sein. Cela s'applique à tous les domaines et, bien sûr, à la garantie de procédures d'asile respectueuses des droits humains – ce sont pour moi des évidences.
Toutefois, le débat tel qu'il est mené actuellement semble indiquer que tout demandeur d'asile a automatiquement le droit d'obtenir l'asile. Il est vrai que les raisons doivent être examinées, et que tous ceux qui demandent l'asile n'ont pas de bonnes raisons de le faire, loin de là. Nombreux sont ceux qui s'installent dans un autre pays pour d'autres raisons, parce qu'ils pensent pouvoir s'en sortir mieux économiquement dans certaines circonstances. Il est toutefois bon et important d'établir des règles de protection pour les demandeurs d'asile. Mais ces règles doivent être respectées par toutes les parties concernées.
Comme je le disais, les demandeurs l'asile n'ont pas tous de véritable raison objective de le faire. Il y a aussi des abus. Nous en avons des exemples en Autriche. Cet homme, par exemple, qui avait demandé l'asile. Après une procédure d'un an, il a reçu une réponse négative et est reparti dans son pays d'origine. Que s'est-il passé ensuite ? Quelques mois plus tard, il est revenu en Autriche – mais avec toute sa famille – et a de nouveau demandé l'asile. Les conditions n'ayant pas changé entre-temps, la machine s'est remise en route. Une nouvelle décision négative a été rendue. Recours, appel. L'appel a été rejeté. Puis des avocats ingénieux, pour ne pas dire hardis, ont poussé cela jusqu'à la Cour suprême, où il y a eu un vice de forme. Alors la procédure a repris de zéro et, au bout de cinq ans, la décision de refus d'asile est finalement entrée en vigueur, comme lors du premier jugement. Et il a donc fallu repartir – ceux qui en ont pâti, ce sont bien sûr la famille et les enfants.
Je veux dire et exprimer par là qu'il n'est pas seulement nécessaire de garantir des procédures d'asile conformes aux droits humains. Nous devons également assumer le fait qu'il existe des sanctions et que celles-ci doivent être appliquées, et les demandeurs d'asile doivent également respecter les règles. L'objectif doit être d'aider les personnes dans leur pays d'origine afin qu'elles cessent définitivement d'en partir.
Bosnia and Herzegovina, NR, President of the Assembly
18:48:08
Merci, Monsieur ESSL.
Dans le débat, je donne la parole à M. Pierre-Alain FRIDEZ.
Monsieur FRIDEZ, vous avez la parole.
Switzerland, SOC
18:48:18
Merci, Madame la Vice-Présidente.
Mesdames et Messieurs,
Chers collègues,
Des guerres, la famine, la pauvreté extrême, le réchauffement climatique empêchent les gens de continuer à vivre chez eux : les phénomènes migratoires s'expliquent par les drames humains et ils sont susceptibles, clairement, de s'aggraver dans le futur.
Chaque personne a le droit de demander aide et protection, de demander l'asile, même en cas de ce qu'on appelle les « migrations irrégulières ». Le droit d'asile, le droit de pouvoir demander l'asile et la protection pour chacune et chacun est un principe essentiel que l'on retrouve dans la CEDH, qui est pour nous une bible, une valeur essentielle.
Depuis environ dix ans bientôt, je suis membre de la commission des migrations. J'ai beaucoup voyagé, j'ai vu beaucoup de choses. En gros, j'ai tout vu : des refoulements, des pushback, des violences contre les migrants, la détention même de migrants adolescents de 15 ans, des conditions de vie indignes, des renvois vers des pays tiers non sûrs, des expulsions collectives, des conditions d'instruction de procédures ne répondant pas aux normes en termes de soutien juridique, de traducteurs ou de droit à un recours effectif.
Ce que j'ai surtout vu, c'est que malheureusement, souvent, il y a un manque d'humanité à l'égard de gens qui ont déjà traversé les plus grands drames, les pires drames que l'on peut imaginer dans une vie, avec des souffrances indicibles : d'abord une vie difficile, des drames dans leur pays d'origine, la guerre, la famine, la faim, avec un départ obligé pour survivre ; des voyages de tous les dangers, la perte d'êtres chers.
J'ai vu en Grèce une jeune fille de 13 ans qui avait été violée, qui était enceinte de six mois. Des conditions de vie indignes ; j'ai vu la jungle de Calais. J'ai surtout vu et entendu parler de procédures inéquitables, avec un manque de traducteurs, d'appui juridique et de protection, et cela est essentiel. Et c'est l'objet essentiel de ce rapport : il faut effectivement que les gens dans ces situations-là aient des procédures équitables avec un droit à l'accès à un recours effectif. Et surtout, si une décision négative survient, qu'en aucune manière il n'y ait un renvoi dans un pays tiers qui n'est pas sûr. Il en va du respect des valeurs de la CEDH ; il en va du respect des valeurs de justice et de solidarité dont se réclame l'Europe.
J'aimerais apporter mon soutien au rapport de Mme Stephanie KRISPER avec qui j'ai eu l'occasion de faire un voyage, une mission, justement pour étudier de problèmes des pushback. Je connais son engagement et ce rapport est vraiment de qualité. Bravo, Madame KRISPER.
Greece, EPP/CD, President of the Assembly
18:51:22
Chers collègues,
J'ai maintenant l'honneur d'annoncer les résultats de l'élection du Secrétaire Général du Conseil de l'Europe.
Il s'agissait du deuxième tour, comme nous le savons tous.
Nombre total de membres votants : 246.
Nombre de bulletins annulés ou blancs : 1.
Nombre de votes valables : 245.
Les votes ont été exprimés comme suit :
M. Alain BERSET : 114
M. Didier REYNDERS : 46
M. Indrek SAAR : 85
M. Alain BERSET ayant obtenu la majorité des suffrages exprimés, est élu Secrétaire Général du Conseil de l'Europe pour un mandat de cinq ans, qui commencera le 18 septembre 2024.
Cher Monsieur BERSET, je vous souhaite le meilleur. Je vous souhaite un mandat de cinq ans dynamique et aussi paisible que possible, et je me réjouis bien sûr de votre travail fructueux et de la collaboration entre l'Assemblée et le Secrétaire Général.
Je vous invite maintenant à saluer nos collègues.
Switzerland, Secretary General of the Council of Europe
18:52:58
Monsieur le Président de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe,
Madame la Secrétaire générale de l'Assemblée parlementaire,
Mesdames et Messieurs les membres de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe,
Il y a quelques instants, vous m'avez élu en tant que futur Secrétaire Général du Conseil de l'Europe.
J'aimerais à cette occasion vous remercier de votre confiance et de votre soutien.
Je suis pleinement conscient des immenses enjeux auxquels notre continent et notre Organisation sont confrontés et j'aimerais m'engager ici, avec vous, à travailler en étroite collaboration avec vous, les membres de l'Assemblée, et avec tous les organes et les institutions du Conseil de l'Europe.
Ce soir, j'aimerais bien sûr aussi avoir un mot pour remercier la Secrétaire Générale du Conseil de l'Europe qui quittera ses fonctions dans quelques mois, Mme Marija PEJČINOVIĆ-BURIĆ, qui a conduit le Secrétariat pendant cinq ans et a positionné le Conseil de l'Europe dans le changement d'époque provoqué par l'agression de la Russie contre l'Ukraine.
J'aimerais également remercier mon pays, la Suisse, qui a porté cette candidature, et aussi les deux autres candidats, M. Didier REYNDERS et M. Indrek SAAR, avec lesquels nous avons eu l'occasion de venir à votre rencontre et de vous proposer nos idées.
Monsieur le Président, Madame la Secrétaire générale, Mesdames et Messieurs,
Nous serons collectivement jugés sur notre capacité à faire progresser la démocratie, à faire progresser l'État de droit et à faire progresser les droits de l'homme sur notre continent. Ce chemin n'est pas linéaire, ce chemin n'est pas facile, mais il est essentiel.
Merci de votre confiance et de votre soutien.
[Applaudissements]
Greece, EPP/CD, President of the Assembly
18:55:11
Merci beaucoup.
Merci, Monsieur BERSET.
Je voudrais féliciter les autres candidats, MM. Indrek SAAR et Didier REYNDERS, pour le dialogue civilisé et tous les efforts qu'ils ont déployés devant cette Assemblée.
Je souhaite que ce dialogue civilisé se poursuive au sein de cette Assemblée pour le bien de tous car nous sommes tous unis, comme vous le savez, par les mêmes valeurs. Nous ne parlons pas seulement de 46 États membres, mais aussi de personnes.
Je vous remercie donc à nouveau. Félicitations à M. Alain BERSET.
Nous allons maintenant poursuivre la liste des orateurs.
La parole est à M. Didier MARIE.
France, SOC
18:56:18
Merci, Monsieur le Président.
Chers collègues,
Je voudrais à mon tour remercier et féliciter notre collègue Stephanie KRISPER pour son rapport plein d'humanité qui met parfaitement en évidence les défis migratoires auxquels l’Europe est aujourd’hui confrontée, ainsi que les enjeux en termes de respect des droits de l’homme.
À la suite d’une recommandation adoptée par notre Assemblée en 2019, le Comité des Ministres avait rappelé son attachement au droit d’asile. Je rappelle que la Convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés vise à protéger toute personne qui fuit son pays parce qu’elle craint « avec raison d’être persécutée du fait de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques ». La protection accordée se fait ainsi à titre individuel.
Or, sur fond de montée des populismes en Europe, nous voyons les enjeux migratoires être politiquement instrumentalisés avec l'objectif d'affaiblir les droits des demandeurs d’asile, au mépris de la Convention de Genève et de la Convention européenne des droits de l’homme.
Au-delà des réformes politiques limitant progressivement le droit de demander l’asile, que je condamne, je suis particulièrement préoccupé par les pratiques visant à limiter le droit d’accéder au territoire d’asile, en violation du principe de non-refoulement, et par les réformes engagées par certains États ou envisagées par d’autres visant à externaliser les demandes dans des pays qui, pour bon nombre d'entre eux, n’ont rien de sûr.
L’exemple le plus éclatant, dont notre Assemblée a eu à débattre, est bien sûr celui de la loi adoptée par le Parlement britannique afin de permettre au Royaume-Uni d’envoyer au Rwanda des personnes venues demander l’asile ou arrivées dans le pays de manière irrégulière, en contradiction avec les règles internationales. Il conviendra de suivre la mise en œuvre de cette politique, si jamais elle se poursuit. Mais j’observe que d’autres États membres de notre Organisation ont mis en œuvre de tels accords de coopération, quand ce n'est pas l'Union européenne elle-même qui conclut des accords avec la Tunisie ou l'Égypte, qui ne sont pas des parangons de vertu en matière de droits de l'homme.
Il me semble important d’affirmer ici qu’aucun État membre du Conseil de l’Europe ne devrait mettre en œuvre de tels accords bilatéraux qui ne garantissent pas un plein respect de la Convention de Genève sur les réfugiés et de la Convention européenne des droits de l’homme.
Cette position de principe me paraît d’autant plus nécessaire que le Pacte sur l’asile et la migration adopté par l’Union européenne prévoit une coopération bilatérale accrue avec des pays tiers, ce qui est susceptible de conduire à la conclusion d’accords bilatéraux avec des pays ne respectant pas pleinement les droits de l’homme. Il m’apparaît donc indispensable que le Conseil de l’Europe et l’Union européenne travaillent ensemble pour s’assurer que la mise en œuvre du pacte respecte les droits fondamentaux des demandeurs d’asile et que nous fassions preuve de la plus grande vigilance.
Enfin, je pense que nous ne pourrons faire l’économie d’une réflexion approfondie sur les droits des réfugiés climatiques. Cela deviendra à coup sûr un enjeu majeur des prochaines décennies, sur fond de dérèglement climatique. Il faut nous y préparer en adaptant nos cadres juridiques, sans jamais renier nos valeurs d’humanité.
Je vous remercie.
Bosnia and Herzegovina, NR, President of the Assembly
18:59:34
Merci, Monsieur MARIE.
L'orateur suivant est M. Petri HONKONEN.
Monsieur HONKONEN, vous avez la parole.
Finland, ALDE
18:59:42
Madame la Présidente,
Chers collègues,
Je tiens à féliciter la rapporteure, Mme Stephanie KRISPER, pour ce rapport important qui arrive à point nommé. Alors que le nombre de demandeurs d'asile en Europe ne cesse d'augmenter, les demandeurs d'asile sont de plus en plus utilisés comme moyens tactiques hybrides à de nombreuses frontières européennes.
La situation actuelle reflète l'incapacité de l'Europe à prendre des mesures efficaces pour gérer l'immigration et l'asile. Nous pourrions faire beaucoup mieux que de nous contenter de répondre aux crises. C'est pourquoi j'aimerais souligner l'importance de la coopération entre l'UE et le Conseil de l'Europe. La coordination est également essentielle aux frontières extérieures de l'Europe. Les États ont besoin de pratiques et d'outils communs pour gérer efficacement les demandes d'asile tout en respectant une procédure équitable et fondée sur les droits humains.
La force du Conseil de l'Europe réside dans sa capacité à garantir l'application des normes en matière de droits de l'homme dans la procédure de demande d'asile. Cela est nécessaire pour distinguer ceux qui ont vraiment besoin d'asile de ceux qui n'en ont pas besoin. Les États ont besoin d'outils pour mettre en place des mécanismes de reconnaissance conformes aux droits de l'homme. L'intelligence artificielle, par exemple, est de plus en plus utilisée dans les procédures d'asile. Elle permet d'effectuer des contrôles d'identité efficaces et d'analyser les demandes d'asile. Le Conseil de l'Europe devrait adopter des mesures communes pour s'assurer que les normes en matière de droits de l'homme s'appliquent également aux nouvelles technologies.
Je pense qu'une coopération renforcée et des outils plus efficaces sont synonymes de procédures d'asile plus respectueuses des droits humains. Des procédures solides pourraient également avoir un impact positif sur le discours souvent raciste qui entoure les migrations.
Madame la Présidente, je vous remercie.
Bosnia and Herzegovina, NR, President of the Assembly
19:01:53
Merci, Monsieur.
L'orateur suivant est M. Andreas Sjalg UNNELAND.
Veuillez prendre la parole.
Norway, UEL
19:02:05
Merci, Madame la rapporteure, pour votre travail.
Cette question est au cœur de notre humanité commune et de notre avenir collectif : garantir des procédures d'asile conformes aux droits de l'homme.
Alors que nous traversons une ère marquée par des défis mondiaux sans précédent, le traitement des personnes cherchant refuge contre la guerre, la persécution et les catastrophes environnementales constitue un test profond de nos valeurs et de notre engagement en faveur de la justice. Le rapport met en lumière une tendance inquiétante. Dans toute l'Europe, la gestion des demandeurs d'asile se caractérise de plus en plus par des réformes restrictives qui portent atteinte au droit fondamental à formuler une demande d'asile. Cette évolution est souvent justifiée par un souci de sécurité nationale, amplifié par une couverture médiatique et une rhétorique politique disproportionnées. Pourtant, ce discours ne déforme pas seulement la réalité, il érode également les fondements mêmes de l'État de droit et des droits de l'homme.
Les procédures d'asile conformes aux droits de l'homme garantissent la sécurité et la dignité des personnes qui fuient des épreuves inimaginables, tout en respectant les principes d'équité et de justice qui sont essentiels à la cohésion sociale et à la sécurité. Ces procédures sont inscrites dans le droit international, qui prévoit un accès effectif à la procédure d'asile. Malgré le cadre juridique, de nombreux demandeurs d'asile se heurtent à des obstacles insurmontables avant même d'atteindre nos frontières. L'absence de politiques coordonnées entre les États entraîne une application incohérente et souvent injuste des lois sur l'asile. Cette disparité met non seulement en péril la vie des personnes en quête de protection, mais elle alimente également la méfiance et l'inefficacité entre les nations.
Le rapport appelle à une approche unifiée des procédures d'asile, centrée sur les droits de l'homme. Cela implique d'harmoniser les politiques entre les États membres, de garantir une aide juridique solide et de mettre en place des mécanismes de contrôle efficaces pour préserver les droits des demandeurs d'asile. Nous devons également nous attaquer aux causes profondes des migrations forcées par le biais d'une coopération internationale globale et d'un soutien aux pays de première entrée. En respectant nos principes, nous ne protégerons pas seulement les personnes vulnérables, mais nous renforcerons également les valeurs de justice, de solidarité et de respect qui sont le fondement de nos sociétés.
Relevons le défi avec compassion et détermination en veillant à ce que nos actions d'aujourd'hui ouvrent la voie à un monde plus juste et plus humain.
Je vous remercie.
Bosnia and Herzegovina, NR, President of the Assembly
19:04:55
Je vous remercie.
L'orateur suivant est M. Larry BROCK.
Canada
19:05:02
Merci, Madame la Présidente. Mes chers collègues.
Permettez-moi tout d'abord de remercier la rapporteure d'avoir attiré notre attention sur la question cruciale des procédures d'asile conformes aux droits humains.
Comme le souligne le rapport, le mouvement des personnes en quête de protection à travers les frontières, souvent dans des conditions périlleuses, s'intensifie. Le moment est venu d'apporter une réponse qui donne la priorité aux préoccupations humanitaires et de sécurité nationale. En 2023, le Canada a reçu le nombre record d'un peu plus de 144 000 demandes d'asile, soit plus du double des chiffres antérieurs à la pandémie. Sur les 3,6 millions de demandes d'asile individuelles déposées l'année dernière, le Canada s'est classé au cinquième rang mondial selon le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.
Le Canada reste fidèle à son engagement en faveur de l'asile et du principe de non-refoulement, conformément à l'article 33 de la Convention des Nations Unies de 1951 relative au statut des réfugiés. Toutefois, les frontières doivent être gérées selon des règles permettant de défendre les droits des demandeurs d'asile tout en garantissant la sécurité et l'intégrité des frontières.
Pour déterminer la validité de toutes les demandes d'asile, le Canada a mis en place des procédures équitables et applique des politiques strictes. Nous poursuivons également nos efforts pour lutter contre le trafic de migrants et les organisations criminelles qui profitent des personnes cherchant refuge à nos frontières.
Au-delà de la mise en place de mécanismes frontaliers efficaces et respectueux des droits humains, nous devons également encourager fortement les demandeurs d'asile à choisir des voies légales plutôt que des voies irrégulières afin d'atténuer les risques. Par exemple, l'année dernière, le Canada a lancé de nouvelles voies humanitaires fondées sur la famille pour les ressortissants étrangers colombiens, haïtiens et vénézuéliens, ainsi qu'une autre pour les personnes touchées par le conflit au Soudan.
En 2018, nous avons mis en place un parcours complémentaire pour la mobilité de la main-d'œuvre des réfugiés, appelé le parcours pilote de mobilité économique, qui reflète notre engagement à élargir les solutions pratiques et durables pour les personnes ayant besoin d'un refuge. En outre, le Canada reconnaît que la coopération internationale est nécessaire pour répondre à la crise des personnes déplacées de force.
Nous sommes prêts à collaborer à des initiatives visant à partager les meilleures pratiques avec nos partenaires internationaux et les parties prenantes. L'année dernière, à Genève, le Canada s'est engagé à réinstaller plus de 40 000 réfugiés afghans avec l'aide de l'Organisation internationale pour les migrations.
En résumé, continuons à collaborer pour donner la priorité à des solutions conformes aux droits humains qui respectent l'État de droit et la souveraineté nationale afin de décourager les migrations irrégulières en Europe et dans le reste du monde.
Je vous remercie de votre attention.
Bosnia and Herzegovina, NR, President of the Assembly
19:08:21
Merci, Monsieur BROCK.
L'oratrice suivante est Mme Tamara VONTA.
Madame VONTA, veuillez prendre la parole.
Slovenia, ALDE
19:08:28
Je vous remercie.
Aujourd'hui, nous abordons un sujet qui transcende les débats politiques et qui touche à notre humanité commune et à notre engagement en faveur des droits humains. Le rapport de Mme Stephanie KRISPER souligne le besoin urgent de procédures d'asile conformes aux droits humains dans toute l'Europe. En tant que membres du Conseil de l'Europe, nos pays sont tenus par le droit international relatif aux réfugiés et aux droits humains de respecter la dignité et les droits des demandeurs d'asile à l'intérieur de nos frontières.
Les tendances actuelles en matière de gestion de l'asile sont très préoccupantes, avec une tendance croissante vers des politiques qui restreignent le droit de demander asile et l'accès à nos territoires. Cette tendance, souvent justifiée par un faux récit liant les demandeurs d'asile à des menaces pour la sécurité nationale, est à la fois trompeuse et dangereuse car elle alimente la xénophobie et sape l'État de droit.
Notre obligation est claire : assurer un examen équitable, individualisé et efficace des demandes d'asile. Pour cela, il faut autoriser l'entrée sur nos territoires et veiller à ce que les procédures d'asile respectent les droits humains et l'État de droit. Le principe de non-refoulement, qui interdit de renvoyer les demandeurs d'asile vers des lieux où ils risquent d'être persécutés, n'est pas négociable. Pourtant, de nombreuses violations de ce principe sont évidentes sur notre continent.
Le rapport souligne que certains États membres ont adopté des mécanismes d'urgence et des politiques restrictives, conduisant à un traitement inhumain des demandeurs d'asile, y compris la détention. Non seulement cela viole leurs droits, mais cela prolonge leurs souffrances et leur désespoir. En outre, le manque de coordination et d'harmonisation des procédures d'asile aboutit à une « loterie de l'asile », où les résultats varient considérablement en fonction du lieu de traitement.
Nous devons également nous pencher sur l'externalisation des procédures d'asile, qui consiste à transférer les demandeurs d'asile vers des pays tiers dont le bilan en matière de droits humains est douteux. Ces pratiques sapent le système de protection internationale et exposent les demandeurs d'asile à des risques supplémentaires. Nous devrions nous concentrer sur l'amélioration de nos propres procédures, en garantissant des ressources adéquates pour traiter les demandes d'asile de manière efficace et humaine.
Dans les États membres de l'UE, le pacte sur les migrations et l'asile récemment adopté devra être rigoureusement testé au regard des normes du Conseil de l'Europe en matière de droits humains, afin de réaffirmer notre engagement en faveur des droits humains et de l'État de droit. Nous devons rejeter les politiques motivées par la peur et adopter des approches qui respectent la dignité et les droits des demandeurs d'asile.
Il est de notre devoir de veiller à ce que nos procédures d'asile soient équitables, transparentes et humaines. Travaillons ensemble pour créer un système qui réponde à nos obligations légales et reflète nos valeurs communes de compassion, de justice et de respect des droits humains.
Je vous remercie de votre attention.
Bosnia and Herzegovina, NR, President of the Assembly
19:11:39
Merci, Madame VONTA.
L'orateur suivant est M. Robert TROY.
Monsieur TROY, veuillez prendre la parole.
Ireland, ALDE
19:11:48
Merci, Madame la Présidente,
J'aimerais remercier la rapporteure pour ce rapport qui arrive à point nommé.
Les demandeurs d'asile sont une question qui nous occupera pendant de nombreuses années encore en raison de la guerre, de la famine et de la torture qui sévissent dans le monde entier et, à mon avis, ce n'est pas une question qu'un pays développé peut régler seul.
La loterie de la naissance détermine très souvent l'avenir d'un citoyen. Je n'oublierai jamais l'image de ce petit Syrien de huit ans échoué sur une plage turque alors qu'il tentait de fuir la guerre en Syrie et d'atteindre l'île grecque de Chios. Personne ne choisit de naître dans la guerre. Personne ne choisit de naître dans la famine. Et lorsque nous parlons de cette question, nous ne devons jamais oublier que nous parlons de nos semblables et qu'aucune vie n'est plus importante qu'une autre.
L'État de droit doit être mis en œuvre si nous voulons éviter que l'extrême droite n'exploite cette question. Nous avons besoin d'un système d'immigration fondé sur des règles qui respecte à la fois l'intégrité de nos propres frontières et la dignité des personnes qui tentent d'obtenir l'asile. Lorsque je parle d'un système fondé sur des règles, je parle d'un système qui est juste et qui ne se prête pas à l'exploitation, d'un système qui pénalise ceux qui cherchent à exploiter les personnes vulnérables – les trafiquants d'êtres humains qui gagnent d'énormes sommes d'argent sur le dos du malheur et de la misère des gens, mais aussi d'un système qui garantit que les demandeurs d'asile, en toute bonne foi, verront leur demande traitée en temps utile, ce qui leur permettra de s'intégrer dans leur nouvelle communauté, mais aussi que ceux qui sont de mauvaise foi seront renvoyés dans les pays d'où ils viennent.
Nous devons veiller à ce que les personnes qui attendent que leur demande d'asile soit traitée, à ce que leurs droits soient protégés, à ce qu'elles soient logées, nourries et sécurisées, et à ce qu'elles soient traitées avec respect. Nous devons également amener nos concitoyens avec nous sur cette question. Par conséquent, nous ne devons pas ignorer les préoccupations et les craintes réelles des habitants de nos pays. En agissant de la sorte, nous laissons le champ libre à ceux qui, à l'extrême droite, exploitent la situation et sèment la division.
En tant que petit pays qui a accueilli plus de 100 000 Ukrainiens fuyant la guerre, je pense que nous avons besoin d'un système équitable, d'un système fondé sur des règles, car si nous n'y parvenons pas, nous courons le risque de déstabiliser de nombreuses démocraties à l'avenir.
Bosnia and Herzegovina, NR, President of the Assembly
19:14:44
Je vous remercie.
L'orateur suivant est M. Simon MOUTQUIN, de Belgique.
Veuillez prendre la parole.
Belgium, SOC
19:14:55
Chers collègues,
Je commence mes mémoires politiques parce que ceci est l'un de mes derniers discours, et je vais essayer de vous le dire le plus honnêtement possible.
J'ai passé cinq ans à m'occuper de la question migratoire au Parlement belge, cinq ans à essayer de convaincre ceux et celles qui ne l'étaient pas de la nécessité d'une migration humaine.
Malheureusement, je dois vous le dire, les chiffres qui nous montrent par exemple que 80 % des personnes migrent en fait dans la région d'où ils viennent et non pas vers l'Europe, ces chiffres ne fonctionnent pas pour convaincre certaines personnes. La raison ne fonctionne plus sur la question migratoire. Les règles ne fonctionnent pas non plus : on a beau rappeler les condamnations de la Cour européenne des droits de l'homme, les diverses condamnations, les règles de droit international, la Convention de Genève, cela ne fonctionne pas chez certaines personnes.
Je m'adresse aujourd'hui particulièrement aux conservateurs qui, apparemment, n'ont pas lu le rapport de notre excellente collègue avant de faire leur intervention sûrement sponsorisée sur les réseaux sociaux puisqu'en fait, c'est une succession de monologues sans même écouter ce qu'est la démocratie ou même lire ce qu'il y a dans dans le rapport.
Je m'adresse à vous, chers conservateurs : allez regarder dans les yeux, allez regarder dans les yeux ces jeunes femmes de 15 ans qui sont passées par la Libye et qui ont été violées pendant des mois ; allez regarder les mains des personnes qui sont passées entre la Croatie et la Bosnie et qui se sont fait mordre par des chiens ; allez les regarder dans les yeux et dites-leur que ce ne sont pas des bons migrants, que ce ne sont pas des migrants qui fuient des guerres, mais que ce sont uniquement des migrants qui fuient le dérèglement climatique, qui fuient la pauvreté. Ayez le courage de regarder ces personnes dans les yeux au lieu d'avoir la lâcheté de venir faire des discours ici sans même lire des rapports qui sont censés être la base de notre travail.
À bien moindre niveau, moi, je viens de la Belgique. En Belgique, on a une crise de l'accueil qui perdure depuis maintenant deux ans, une crise de l'accueil qui fait qu'il y a 3 000 personnes qui sont dans la rue. Et cette crise de l'accueil, c'est peut-être un pushback assez insidieux ; c'est un pushback lent, c'est un pushback soft qui consiste à dire à des gens : « Oui, oui, vous allez pouvoir déposer l'accueil mais vous allez attendre pendant un an, deux ans dans la rue et peut-être qu'un jour, on vous trouvera une place ». Pourtant, les solutions existent, que ce soit au niveau européen ou au niveau belge : un plan de répartition dans les municipalités, dans les communes ; sortir des centres d'accueil, des centres d'asile les personnes qui ne pourront pas être expulsées, comme par exemple les personnes d'Afghanistan – nous n'avons pas d'accord de réadmission avec les talibans et je pense que c'est plutôt une bonne idée ; nous n'avons pas de possibilité de renvoyer les Gazaouis, Gaza est malheureusement détruite pour des décennies.
Je pense que cette crise de l'accueil en Belgique nous montre qu'en fait, il n'y a plus de rationalité dans la politique migratoire : il y a de la peur, il y a de l'idéologie que vous stimulez à longueur de journée et il n'y a pas de raison.
Je nous appelle, nous démocrates, nous progressistes, à peut-être récupérer un récit sur la migration, à peut-être oser être courageux, à avoir le courage d'un autre récit. Arrêtons de laisser la place à ces personnes qui stimulent la peur et, enfin, créons l'espoir. Créons l'espoir d'une autre politique migratoire.
Nous avons besoin de migration. Il y a toujours eu de la migration. Non, la migration n'est pas le problème : le problème, c'est la haine, la haine que certains véhiculent aujourd'hui.
Alors, certains parlent de vagues migratoires : les seules vagues qui existent en Europe, ce sont les vagues qui emportent chaque année des milliers de personnes dans les fonds de la mer Méditerranée. C'est cela, les vagues dont nous devons nous soucier dans cette Assemblée.
Cette Assemblée, c'est l'Assemblée des droits humains. Et plus que jamais, chers progressistes, chers démocrates, face à cette haine, réaffirmons, réaffirmons les droits humains au sein de l'Europe.
Je vous remercie.
Bosnia and Herzegovina, NR, President of the Assembly
19:18:21
Merci, Monsieur.
La parole est à Mme Valérie PILLER CARRARD, de la Suisse.
Veuillez prendre la parole.
Switzerland, SOC
19:18:31
Madame la Présidente,
Madame la rapporteure,
Chères et chers collègues,
Je tiens à saluer ce rapport : merci pour l'élaboration qui arrive au point opportun, avec la forte montée de l'extrême droite en Europe.
Depuis une trentaine d'années maintenant, la question de la migration et de l'asile en particulier est un thème de débat récurrent, instrumentalisé à des fins politiques, avec l'affirmation notoirement fausse que l'asile est en crise. Dans bien des États, il s'agit d'un argument populiste qui sert d'exutoire à bon nombre de forces politiques et qui, malheureusement, est utilisé notamment pour mettre en place des procédures d'asile accélérées, qui trop souvent violent les droits humains et sapent les fondations de l'État de droit.
Ça et là, des réformes politiques sont adoptées pour limiter progressivement le droit de demander l'asile. Certes, le nombre de demandes d'asile augmente dans l'Union européenne, parallèlement à la hausse de la démographie mondiale ; mais si crise il y a, elle n'a pas le visage trop souvent dépeint par les forces conservatrices qui dénoncent les abus.
Le rapport indique d'ailleurs qu'en 2022, 84 % des demandes d'asile ont donné lieu à une protection temporaire. Pas étonnant que ce taux soit élevé, puisque la très grande majorité des demandes viennent de personnes originaires de pays en guerre comme l'Afghanistan, la Syrie, l'Irak et, plus récemment, l'Ukraine.
Le vrai problème, s'il faut l'appeler ainsi, c'est qu'il existe dans l'Union européenne une véritable loterie de l'asile, tant l'approche varie d'un État à l'autre. Le rapport pointe du doigt les différences dans les taux de reconnaissance des réfugiés, en citant notamment l'exemple des Afghans admis à 100 % en Norvège et à seulement 8 % en Autriche. Bien sûr, les pays aux frontières extérieures de l'Union européenne sont soumis à une forte pression, bien plus forte que les autres, avec le principe de responsabilité du premier pays d'arrivée.
J'en profite donc pour dire ici ma déception face au Pacte européen sur la migration adopté par le Parlement en avril. Il a manqué l'occasion de remettre en cause ce principe pour que la responsabilité soit enfin partagée de manière égale entre les États. Mais surtout, ce pacte perpétue les dysfonctionnements du système actuel, consistant notamment à prioriser les retours et expulsions sur l'application respectueuse du droit d'asile. Ce pacte priorise aussi la dissuasion, le recours accru à la rétention ou encore l'externalisation du traitement des demandes d'asile via divers accords existants, dont le plus récent permet au Royaume-Uni d'envoyer ses demandeuses et demandeurs d'asile au Rwanda.
Mesdames et Messieurs,
Une approche de l'asile conforme aux droits humains est plus que jamais nécessaire. Nous devons renforcer la protection des personnes les plus vulnérables, mettre en place des législations qui permettent de traiter de façon équitable les demandes d'asile et d'assurer que toute personne digne de protection soit protégée.
Je vous invite à soutenir ce projet de résolution.
Bosnia and Herzegovina, NR, President of the Assembly
19:21:38
Je vous remercie.
Le dernier orateur sur la liste est M. David WELLS.
Veuillez prendre la parole.
Canada
19:21:48
Chers collègues,
Le rapport dont nous avons débattu aujourd'hui souligne l'importance cruciale du maintien du droit de demander l'asile. Les personnes qui craignent avec raison d'être persécutées méritent un système d'asile équitable et compatissant. En même temps, il est crucial de reconnaître que l'équité envers les réfugiés est renforcée lorsque les systèmes d'asile sont également ordonnés et efficaces.
Les gens franchissent les frontières pour une multitude de raisons. Il est dans l'intérêt des réfugiés et de nos sociétés en général de pouvoir distinguer rapidement et équitablement les réfugiés des autres migrants, tels que les migrants économiques ou les individus qui peuvent être intégrés dans les flux migratoires pour des raisons néfastes.
Par exemple, la Russie et le Belarus ont déployé des efforts inquiétants pour instrumentaliser les migrations, en utilisant cyniquement les migrants pour submerger les systèmes d'asile, tester la sécurité des frontières et nuire à la cohésion sociale.
La communauté internationale doit s'opposer fermement à tous les efforts visant