Election de juges à la Cour européenne des droits de l’homme{Conformément à l’article 22 de la Convention européenne des droits de l’homme.}
Liste et curricula vitae des candidats présentés par le Gouvernement du Danemark
Communication
| Doc. 13360
| 27 novembre 2013
- Auteur(s) :
- Secrétaire Général de l'Assemblée parlementaire
1 Liste et curricula
vitae des candidats présentés par le Gouvernement du Danemark
[Traduction non officielle]
Lettre de M. Claus von Barnekow,
Ambassadeur du Danemark auprès du Conseil de l’Europe, à M. Wojciech
Sawicki, Secrétaire Général de l’Assemblée parlementaire, en date
du 7 novembre 2013
(…)
1. Liste et curricula vitæ des
candidats présentés par le Gouvernement du Danemark
Comme suite à votre lettre du 19 décembre 2012, le Gouvernement
du Danemark a l’honneur de vous soumettre les candidatures suivantes
(par ordre alphabétique) à l’élection d’un juge à la Cour européenne
des droits de l’homme:
M. Karsten Hagel-Sørensen
Mme Nina Holst-Christensen
M. Jon Fridrik Kjølbro
Le curriculum vitæ de chacun des candidats a été examiné par
le Panel consultatif d’experts sur les candidats à l’élection de
juges à la Cour européenne des droits de l’homme qui a estimé que,
compte tenu de leurs qualifications, les candidats réunissaient
les conditions requises par l’article 21.1 de la Convention européenne des
droits de l’homme.
Les curricula vitæ en anglais et en français sont joints à
la présente lettre en tant qu’annexes 1-3.
(…)
2. Description de la procédure
de sélection des candidats
Par une lettre en date du 19 décembre 2012, le Secrétaire
général de l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe a demandé
au Gouvernement danois de présenter une liste de trois candidats
aux fonctions de juge à la Cour européenne des droits de l’homme
au titre du Danemark. Le Gouvernement danois était invité à envoyer
pour le 12 novembre 2013 au plus tard la liste des candidats et
les curricula vitæ détaillés de ces derniers ainsi qu’une description
de la procédure de sélection des candidats.
Par une lettre en date du 9 janvier 2013, la présidence du
Panel consultatif d’experts sur les candidats à l’élection de juges
à la Cour européenne des droits de l’homme a demandé au Gouvernement
danois de lui soumettre les noms et les curricula vitæ des candidats
retenus par le gouvernement pour l’élection d’un juge. Le gouvernement
était invité à communiquer au Panel les informations requises pour
le 2 octobre 2013 au plus tard.
En mars 2013, le ministre de la Justice a nommé une commission
permanente indépendante composée de cinq membres proposés respectivement
par le Président de la Cour suprême (qui a proposé le président
de la commission), par les présidents des Hautes Cours, par le Conseil
de l’Ordre des avocats danois, par le ministère des Affaires étrangères
et par le ministère de la Justice.
Les membres de la commission sont les suivants:
M. Poul Søgaard, juge à la Cour suprême (président de la commission)
Mme Marie S. Mikkelsen, juge à la Haute Cour du Danemark occidental
M. Jens Rostock-Jensen, avocat, membre du Conseil de l’ordre
des avocats danois
M. Claus Grube, ancien Secrétaire d’Etat permanent auprès
du ministre des Affaires étrangères (actuellement ambassadeur du
Danemark au Royaume-Uni)
Mme Anne Kristine Axelsson, Secrétaire d’Etat permanent auprès
du ministre de la Justice
La commission a pour tâche d’évaluer les qualifications et
l’aptitude des candidats à exercer les fonctions de juge danois
à la Cour européenne des droits de l’homme, de juge danois à la
Cour de Justice de l’Union européenne, de juge danois au Tribunal
de l’Union européenne et d’avocat général danois à la Cour de justice de
l’Union européenne. Sur la base de cette évaluation, la commission
propose au gouvernement les meilleurs candidats. Le ministère de
la Justice sert de secrétariat à la commission.
Le 3 mai 2013, une annonce relative aux fonctions de juge
à la Cour européenne des droits de l’homme a été publiée dans Djøfbladet, revue bimensuelle distribuée
aux membres du DJØF (syndicat danois qui représente près de 80 000
personnes travaillant dans le domaine du droit, de l’économie d’entreprise
et des sciences politiques et sociales), et affichée sur deux des
principaux sites internet d’avis de vacances d’emplois au Danemark
(www.jobunivers.dk, www.jobnet.dk), ainsi que sur les sites internet
du ministère de la Justice et du ministère des Affaires étrangères.
L’annonce contenait des informations concernant les conditions requises pour
pouvoir être juge à la Cour européenne des droits de l’homme, y
compris les compétences linguistiques, ainsi que des informations
pertinentes concernant la procédure de candidature. L’annonce invitait
les personnes qui souhaitaient présenter leur candidature aux fonctions
de juge à la Cour européenne des droits de l’homme à adresser leur
candidature au ministère de la Justice pour le 3 juin 2013 au plus
tard. Les intéressés étaient invités à envoyer leur candidature
par lettre ou à la télécharger électroniquement.
Le 26 juin 2013, la commission a estimé qu’elle n’avait pas
reçu suffisamment de candidatures pour pouvoir procéder à une véritable
évaluation, aussi a-t-elle décidé de publier à nouveau l’annonce.
Celle-ci a été publiée à la fois sous la forme d’un bulletin électronique
adressé à tous les membres du DJØF et sur les sites internet susmentionnés.
La nouvelle date limite pour la remise des candidatures a été fixée
au 13 août 2013.
Au total, sept candidatures ont été reçues dans les délais.
Le 19 août 2013, la commission a évalué les candidatures reçues
afin de déterminer si les intéressés réunissaient, d’une part, les
conditions requises pour pouvoir se porter candidats aux fonctions
de juge à la Cour européenne des droits de l’homme conformément à
l’article 21 de la Convention européenne des droits de l’homme et,
d’autre part, les qualifications énumérées notamment dans les Lignes
directrices du Comité des Ministres concernant la sélection des
candidats pour le poste de juge à la Cour européenne des droits
de l’homme (CM(2012)40, du 29 mars 2012), et dans la Recommandation 1649 (2004) de l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe.
La commission a convoqué cinq des sept candidats pour passer
des entretiens le 29 août 2013. Sur ce fondement, et après avoir
évalué les qualifications des candidats, la commission a proposé
au gouvernement les trois candidats susmentionnés.
Le 11 septembre 2013, le Gouvernement danois a accepté la
proposition de la commission.
Le 23 septembre 2013, le Gouvernement danois a transmis au
Panel consultatif d’experts sur les candidats à l’élection de juges
à la Cour européenne des droits de l’homme les noms et la version
anglaise des curricula vitæ des trois candidats. Les traductions
en français des curricula vitæ ont été envoyées au Panel consultatif le
9 octobre 2013.
Par une lettre du 16 octobre 2013, le Panel consultatif a
informé le Gouvernement danois qu’après avoir examiné leurs curricula
vitæ il avait estimé que les trois candidats réunissaient les conditions
requises par l’article 21.1 de la Convention européenne des droits
de l’homme.
(…)
Annexe 1 – Karsten HAGEL-SØRENSEN
CURRICULUM
VITAENote
I. Etat
civil
Nom, prénom: Hagel-Sørensen, Karsten
Sexe: masculin
Date et lieu de naissance: 6 mars 1950, Vejle, Danemark
Nationalité: danoise
II. Etudes
et diplômes, et autres qualifications
- 1973: diplômé en droit
(cand. jur.), Université de Copenhague
- 1973-76: professeur à temps partiel de droit international
à l’Université de Copenhague et 1979-1988 (tuteur et professeur
adjoint à temps partiel)
- 1976-77: professeur adjoint en droit international à l’Université
de Copenhague
- Chercheur invité à l’Université de Berkeley, Californie,
au semestre d’automne 1980
- 1985-92: co-examinateur à l’Ecole de commerce de Copenhague
et à l’Université de Copenhague (1994-97)
- Professeur adjoint à l’Université
d’Aarhus depuis décembre 2006
- En 2011, j’ai suivi la formation d’arbitre recommandée
par l’Association des sociétés d’avocats danoises
III. Activités
professionnelles pertinentes
a. Description des activités judiciaires
- 1973-1976: Chef de section,
ministère de la Justice
- 1976-1977: Professeur adjoint, Université de Copenhague
- 1977: Procureur adjoint, Procureur régional de Zealand
- 1978-1979: Chef de section, ministère de la Justice
- 1980-1988: Chef de bureau au ministère de la Justice responsable
du droit de l’Union européenne, et de 1986 à 89, aussi chef de bureau
du ministère chargé de la qualité législative
- 1989-1991: Sous-secrétaire adjoint permanent responsable
des affaires internationales
- 1991-: Associé dans le cabinet
d’avocats Poul Schmith
- 2004-: Kammeradvokat (Conseiller
juridique auprès du gouvernement danois)
- Pendant mon service au ministère de la Justice, j’étais
Président du Comité chargé des questions juridiques en rapport avec
l’UE (1980-1991) et j’ai participé à la préparation des arguments
du gouvernement dans de nombreuses affaires devant la Cour de justice
de l’Union européenne.
- J’ai également participé à la préparation de certaines
affaires pour la phase orale des débats à la Cour européenne des
droits de l’homme.
b. Description des activités juridiques
non judiciaires
- Membre ou Président
de plusieurs comités d’experts chargés de la préparation de la législation
- Membre suppléant de la Commission d’appel du marché du
travail
- Président d’un Comité établi par l’Association du barreau
danois chargé d’envisager une nouvelle structure pour l’organisation
des avocats (2006)
- Membre du Comité de rédaction de la revue juridique danoise
Juristen
c. Description des activités professionnelles
non-juridiques
- Président de la fondation
«Sagførernes Auktioners Legat» au profit des avocats ayant agi d’une
façon qui mérite une distinction.
IV. Activités
et expérience dans le domaine des droits de l’homme
- 1989-1991: Membre danois
du CDDH du Conseil de l’Europe
- Président d’un Comité d’experts établi par le ministère
de la Justice danois sur l’intégration de la Convention européenne
de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales
dans la législation danoise. Le Comité a recommandé l’intégration
de la convention, et le Parlement a suivi cette recommandation (livre
blanc 1220/1991 avec un résumé en anglais).
- En qualité d’avocat et de Kammeradvokat, j’ai défendu
un certain nombre d’affaires importantes à la Cour suprême sur l’interprétation
de la convention et certains autres instruments internationaux concernant
la discrimination raciale, la discrimination envers les femmes,
les conventions de l’OIT, la convention pour la protection des réfugiés
et, bien sûr, un certain nombre d’affaires portant sur le droit de
l’Union européenne.
- J’ai également participé à la préparation de dossiers
pour la phase orale des débats à la Cour des droits de l’homme.
V. Activités
publiques
a Fonctions
publiques : aucune
b Mandats électifs : aucun
c Fonctions exercées au sein
d’un parti ou d’un mouvement politique : aucune
VI. Autres
activités
Aucune
VII. Travaux
et publications
- EF-Ret/EU-Ret : Ouvrage
sur le droit de l’Union européenne en général, dont la première
édition a été publiée en 1977 et la sixième édition en 1995. La
première édition a été rédigée en collaboration avec le professeur
Isi Foighel et les éditions suivantes, en collaboration avec Claus
Gulmann, professeur, avocat général et juge près la Cour de justice
de l’Union européenne
- EU-Karnov, manuel danois sur le droit de l’Union européenne.
J’ai écrit une bonne partie de la troisième édition en 1990 et ai
participé à la rédaction des 9 éditions suivantes, dont la 12ème
paraîtra en 2013. Le Comité de rédaction inclut désormais le professeur
dr. Jur. Jens Hartig Danielsen, associé, l’avocat Peter Biering
et la secrétaire adjointe permanente au Ministère de la justice
Nina Holst-Christensen
- Juridisk Grundbog, vol 2, Loven, 1989, ouvrage sur la
façon de rédiger la législation. Ecrit en collaboration avec le
chef de bureau John Vogter et le chef de secteur Henrik Dahl Sørensen
du ministère de la Justice
J’ai rédigé 30 articles et essais pour des revues juridiques,
mélanges, etc., dont les suivants en anglais :
- The Danish Administration and
its Interaction with the Community Administration, Common Market
Law Review 1985 p. 273-300 (en collaboration avec le professeur
Hjalte Rasmussen)
- The New Aspects of the Free Circulation of Persons, Towards
a European Citizenship. Articles pour le Congrès F.I.D.E. de Lisbonne
de 1992, vol III p. 91-112
- Conflicts of Norms when Different Sources of Law Interact,
chez Koch, Hagel-Sørensen, Haltern & Weiler (eds): Europe, The
New Legal Realism, Essays in Honour of Hjalte Rasmussen 2010, p.
205-218
VIII. Langues
|
Langue
|
Lu
|
Ecrit
|
Parlé
|
|
Très bien
|
Bien
|
Assez bien
|
Très bien
|
Bien
|
Assez bien
|
Très bien
|
Bien
|
Assez bien
|
|
a.
Première langue :
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– Danois
|
X
|
|
|
X
|
|
|
X
|
|
|
|
b.
Langues officielles :
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– Anglais
|
X
|
|
|
X
|
|
|
X
|
|
|
|
– Français
|
|
X
|
|
|
|
X
|
|
X
|
|
|
c.
Autres langues :
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– Allemand
|
X
|
|
|
|
|
X
|
|
X
|
|
IX. Au
cas où vous n’auriez pas le niveau de compétence linguistique requis
pour exercer la fonction de juge dans [la deuxième] langue officielle,
veuillez confirmer votre intention, si vous êtes élu€ juge à la
Cour, de suivre des cours de langue intensifs dans la langue concernée
avant de prendre vos fonctions ainsi que, si besoin est, au début
de votre mandat.
Je confirme mon intention, si je suis élu juge à la Cour,
de suivre des cours de langue intensifs dans les langues concernées
avant de prendre mes fonctions ainsi que, si besoin est, au début
de mon mandat.
X. Autres
éléments pertinents
Je suis en parfait état de santé.
XI. Veuillez
confirmer que vous vous installeriez de manière permanente à Strasbourg
au cas où vous seriez élu(e) juge à la Cour.
Je confirme par la présente que je m’installerai de façon
permanente à Strasbourg si je suis élu membre de la Cour.
Annexe 2 – Nina HOLST-CHRISTENSEN
CURRICULUM
VITAENote
I. Etat
civil
Nom, prénom : Holst-Christensen, Nina
Sexe : féminin
Date et lieu de naissance : 25 février 1960, Copenhague
Nationalité : danoise
II. Etudes
et diplômes, et autres qualifications
1984 : Diplômée en droit (cand. Jur.), Université de Copenhague
III. Activités
professionnelles pertinentes
a. Description des activités judiciaires
- 1993-1994 : Juge suppléant
à temps partiel (deltidsdommerfuldmægtig) au tribunal de Taarnby
- 1994 : Juge suppléant à temps partiel (deltidsdommerfuldmægtig)
au tribunal de Ballerup
b. Description des activités juridiques
- 1984-1987 : Conseiller
juridique, ministère des Affaires étrangères
- 1987-1994 : Conseiller juridique, ministère de la Justice
- 1987-1993 : Substitut du procureur à temps partiel (deltidspolitifuldmægtig)
près la police de Copenhague, le Directeur des poursuites judiciaires
et le Procureur régional pour la Seeland
- 1994 : Conseiller juridique supérieur, ministère de la
Justice
- 1995-2000 : Chef du département du droit de l’Union européenne
et des droits de l’Homme, ministère de Ia Justice
- Depuis 2000 : Commissaire
au droit de l’Union européenne et aux droits de l’Homme, ministère de
la Justice
- Depuis 2000 : Agent du Gouvernement
danois près Ia Cour européenne des droits de I’homme dans les requêtes
relatives aux violations alléguées de l’article 6 de la Convention
européenne des droits de I’homme. Co-agent dans les autres requêtes
contre le Danemark
- Depuis 2000 : Présidente du
Comité consultatif du gouvernement concernant le droit de l’Union européenne
(EU-specialudvalget for juridiske spørgsmål)
- 1984-1989 : Professeur adjointe en droit de l’Union européenne
(manuduktør) à l’Université de Copenhague
- Depuis 1989 : Professeur adjointe
à temps partiel en droit de l’Union européenne (manuduktør) à l’Université
de Copenhague
- Depuis 1999 : Rédactrice du
Commentaire général danois sur la législation de l’Union européenne
(EU-Karnov), Groupe Karnov
- Enseigne ponctuellement les droits de l’Homme à l’Ecole
de la magistrature (Domstolsakademiet) et donne des cours aux avocats
c. Description des activités non-juridiques
Aucune
IV. Activités
et expérience dans le domaine des droits de l’homme
- 1987-1989 : Représentante
du Danemark au Comité d’experts pour l’amélioration des procédures
de protection des Droits de l’Homme (DH-PR) du Conseil de l’Europe
- 1999-2001 : Membre du Comité intergouvernemental sur l’incorporation
des conventions des droits de I’Homme dans la législation danoise
pour le ministère de la Justice
- 2000-2008 : Représentante du Danemark au Comité directeur
pour les Droits de l’Homme du Conseil de l’Europe (CD-DH)
- Depuis 2000 : Agent du Gouvernement
danois près Ia Cour européenne des droits de I’homme dans les requêtes
relatives aux violations alléguées de l’article 6 de la Convention
européenne des droits de I’homme. Co-agent dans les autres requêtes
contre le Danemark (voir ci-dessus)
- Depuis 2000 : Commissaire
au droit de l’Union européenne et aux droits de l’Homme, Ministère de
la justice (voir ci-dessus)
- Janvier-juin 2012 : Présidente
du groupe de travail de l’UE «Droits fondamentaux, droits des citoyens
et libre circulation des personnes» (FREMP) pendant la présidence
danoise à l’UE. Mon travail, en tant que présidente du FREMP, comprenait
le dossier sur l’adhésion de l’UE à la CEDH
- 2012-2013 : Représentante
du Danemark dans le groupe ad hoc «47+1» du Conseil de l’Europe au
sein duquel les négociations avec l’UE sur l’adhésion de l’UE à
la CEDH ont été finalisées en avril 2013.
- Depuis 2013 : Membre du Comité
gouvernemental sur les droits de l’Homme (Menneskeretsudvalget).
La tâche de ce Comité consiste, entre autres, à considérer si le Danemark
doit ou non intégrer les Conventions des droits de l’Homme de l’ONU
dans la législation danoise.
V. Activités
publiques
a Fonctions
publiques: aucun
b Mandats électifs: aucun
c Fonctions exercées au sein
d’un parti ou d’un mouvement politique: aucun
VI. Autres
activités
- Depuis
1999: Membre du Comité exécutif de l’Association danoise pour le
droit européen (Dansk Forening for Europaret)
- Depuis 2000: Membre du Comité
exécutif de l’Association danoise pour le droit pénal européen (Dansk
Selskab for Europæisk Strafferet)
- Depuis 2006: Membre de la
rédaction de la Revue danoise de droit de l’Union européenne et
des droits de l’Homme (EU-Ret & Menneskeret), éditeur DJOEF
VII. Travaux
et publications
- (En collaboration avec
Peer Lorenzen et trois autres auteurs): La Convention européenne
des droits de l’homme commentée (Den Europæiske Menneskerettighedskonvention
med kommentarer), 2e édition, éditeur
DJOEF, Copenhague 2003 et 2004 (deux volumes). (En collaboration
avec Peer Lorenzen et quatre autres auteurs): 3e édition,
éditeur DJOEF, Copenhague 2011 (deux volumes).
- En outre, j’ai publié plusieurs articles sur des sujets
relatifs au droit de l’Union européenne et aux droits de l’Homme
(publiés entre 1989 et 2013) dont les titres les plus importants
sur les droits de l’Homme:
- La CEDH a-t-elle force exécutoire au Danemark? (Gælder
menneskerettighederne i Danmark?), Revue juridique danoise (Juristen)
1989, p. 48 cont.
- Vérification de la compatibilité des projets de loi du
gouvernement danois avec la Convention européenne de sauvegarde
des droits de l’homme et d’autres conventions internationales sur
les droits de l’Homme (Screening af danske regeringslovforslags
overensstemmelse med Den Europæiske Menneskerettighedskonvention
og andre internationale konventioner om menneskerettigheder), Revue juridique
islandaise (Timarit lögfrædinga), 2003, p. 421 cont.
- Une réforme de Ia Cour européenne des droits de I’homme
– Protocole n° 14 à la Convention européenne des droits de l’homme
(En reform af Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol – protokol
nr. 14 til Den Europæiske Menneskerettighedskonvention om ændring
af konventionens kontrolsystem), Revue danoise de droit de l’Union
européenne et des droits de l’homme (EU-ret & Menneskeret) 2004,
p. 209 cont.
- L’application de la jurisprudence de Ia Cour européenne
des droits de I’homme par la CJCE depuis 1991 (EF-Domstolens anvendelse
af retspraksis fra Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol siden 1991),
Mélanges en l’honneur de Carl Aage Nørgaard, 2004, p. 151-175.
- (En collaboration avec un autre auteur): La jurisprudence
de la Cour européenne des droits de I’homme dans les affaires danoises
(2002-2005), (Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols praksis
i danske klagesager (2002-2005)), Revue danoise de droit de l’Union
européenne et des droits de l’Homme (EU-ret & Menneskeret) 2005,
p. 281 cont.
- Nouvelle jurisprudence de la Cour européenne des droits
de I’homme dans les requêtes concernant la longueur des procédures
(Ny praksis ved Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol i sager
om lang sagsbehandlingstid), Revue hebdomadaire de droit danois,
Ugeskrift for Retsvæsen 2006, B, p. 311 cont.
- Relation entre la jurisprudence sur le droit au regroupement
familial selon l’article 8 de la CEDH de la Cour européenne des
droits de l’homme et la Cour de justice de l’Union européenne (Samspillet
mellem Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols praksis om ret
til familiesammenføring efter EMRK artikel 8 og EF-Domstolens praksis),
article paru dans: «Menneskerettighedsdomstolen – 50 års samspil med
dansk ret og politik», Thomson Reuters, Copenhague, 2009, p. 225-231.
- Traitement des requêtes à la Cour européenne des droits
de l’homme (Sager ved Menneskerettighedsdomstolen), article paru
dans: “Proceduren”, éditeur DJOEF, Copenhague, 2009, p. 571-592.
- Application de la Charte des droits fondamentaux de l’Union
européenne par la Cour de justice de l’Union européenne après l’entrée
en vigueur du Traité de Lisbonne (EU-Domstolens anvendelse af EU’s
Charter om grundlæggende rettigheder efter Lissabon-Traktatens ikrafttrædelse),
article en l’honneur de Max Sørensen, ancien juge danois à la Cour
européenne des droits de l’homme, éditeur DJOEF, Copenhague, 2013,
p. 315-343.
VIII. Langues
|
Langue
|
Lu
|
Ecrit
|
Parlé
|
|
Très bien
|
Bien
|
Assez bien
|
Très bien
|
Bien
|
Assez bien
|
Très bien
|
Bien
|
Assez bien
|
|
a.
Première langue:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– Danois
|
X
|
|
|
X
|
|
|
X
|
|
|
|
b.
Langues officielles:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– Anglais
|
X
|
|
|
X
|
|
|
X
|
|
|
|
– Français
|
|
X
|
|
|
|
X
|
|
|
X
|
|
c.
Autres langues:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– Suédois et norvégien
|
X
|
|
|
|
X
|
|
|
X
|
|
IX. Au
cas où vous n’auriez pas le niveau de compétence linguistique requis
pour exercer la fonction de juge dans une langue officielle [la
deuxième], veuillez confirmer votre intention, si vous êtes élu(e) juge
à la Cour, de suivre des cours de langue intensifs dans la langue
concernée avant de prendre vos fonctions ainsi que, si besoin est,
au début de votre mandat.
Je confirme mon intention concernant le français.
X. Autres
éléments pertinents
Aucun
IX. Veuillez
confirmer que vous vous installeriez de manière permanente à Strasbourg
au cas où vous seriez élu(e) juge à la Cour.
Je confirme par la présente que je m’installerai de façon
permanente à Strasbourg si je suis élue membre de la Cour.
Annexe 3 – Jon Fridrik
KJØLBRO
CURRICULUM
VITAENote
I. Etat
civil
Nom, prénom: Kjølbro, Jon Fridrik
Sexe: masculin
Date et lieu de naissance: le 2 juin 1967, à Gentofte, Danemark
Nationalité: danoise
II. Etudes
et diplômes, et autres qualifications
Diplômé en droit de l’Université de Copenhague, Danemark,
en décembre 1992
III. Activités
professionnelles pertinentes
- Actuellement,
je travaille en tant que conseiller à la cour d’appel de Copenhague
(Eastern High Court). Je travaille en tant que juge depuis
2003 et j’ai été nommé conseiller à la cour d’appel de Copenhague
en 2005.
- Après obtention de mon diplôme universitaire en décembre
1992, j’ai été employé au ministère de la Justice où j’ai travaillé
jusqu’en 2003, date à laquelle j’ai débuté ma carrière de juge.
- Mon emploi principal était au ministère de la Justice.
Toutefois, parallèlement à mon emploi au ministère de la Justice,
j’ai occupé différents postes à temps partiel.
- Au fil des années, j’ai acquis une solide expérience juridique
et judiciaire grâce aux différents postes que j’ai occupés dans
divers domaines du droit.
- Actuellement, je travaille à temps partiel en tant que
vice-président à la Commission d’appel des réfugiés, qui s’occupe
des demandes d’asile.
- Vous trouverez ci-après de plus amples informations sur
les différents postes que j’ai occupés depuis l’université.
Principaux emplois
- Ministère de la Justice, département
civil, chef de section du 14.12.92 au 14.10.94
- Tribunal d’Instance de Torshavn, îles Féroé, juge suppléant
du 15.10.94 au 31.05.96
- Ministère de la Justice, Département législatif, Division
du droit de l’Union européenne et des droits de l’Homme, chef de
section, du 01.06.96 au 31.12.00
- Ministère de la Justice, Département législatif, Division
du droit pénal, chef de bureau du 01.01.01 au 31.08.01
- Ministère de la Justice, Département législatif, Bureau
des droits de l’homme, chef de bureau du 01.09.01 au 01.02.03
- Cour d’Appel de Copenhague, conseiller ad hoc, période
de formation et d’évaluation du 01.02.03 au 01.12.03
- Ministère de la Justice, Département législatif, Bureau
juridique, chef de bureau du 01.12.03 au 16.01.04
- Cour d’Appel de Copenhague, conseiller ad hoc du 16.01.04
au 30.06.04
- Tribunal d’Instance de Copenhague, juge de tribunal d’instance
du 01.07.04 au 31.03.05
- Cour d’Appel de Copenhague,
conseiller à la Cour d’Appel depuis le 01.04.05
- Cour d’Appel de Copenhague,
président de section adjoint depuis le 01.03.10
Emplois à temps partiel
- Procureur adjoint, Bureau du
procureur de district, Copenhague, du 01.01.93 au 14.02.94
- Procureur adjoint, Bureau du procureur régional, Copenhague,
du 14.02.94 au 15.10.94
- Procureur adjoint, Bureau du procureur régional, Copenhague,
du 15.06.96 au 31.08.01
- Co-rédacteur d’une revue juridique sur le droit de l’Union
européenne et les droits de l’Homme (EU-ret & Menneskeret, Editeur
DJØF) en charge de la publication des résumés des principales affaires
de la Cour européenne des droits de l’homme, du 01.07.00 au 31.12.10
- Secrétaire pour le Comité sur l’incorporation des conventions
des droits de l’Homme dans la législation danoise (Inkorporeringsudvalget,
betænkning 1407/2001)
- Membre du Comité sur l’application de la Directive du
Conseil relative à la mise en œuvre du principe de l’égalité de
traitement entre les personnes sans distinction de race ou d’origine
ethnique (Ligebehandlingsudvalget, betænkning 1422/2002)
- Président du groupe de travail sur l’intégration de la
Directive 2008/48/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril
2008 concernant les contrats de crédit aux consommateurs (Arbejdsgruppen
om forbrugerkreditdirektivet, betænkning 1509/2009)
- Vice-président de la Commission
d’appel des réfugiés depuis le 01.05.12
Autres activités
- Depuis plusieurs années, je
donne des cours aux fonctionnaires d’Etat, procureurs, juges et
autres personnes, notamment sur la Convention européenne des droits
de l’homme
IV. Activités
et expérience dans le domaine des droits de l’homme
- Depuis l’obtention de
mon diplôme universitaire en 1992, j’étudie la jurisprudence de
la Cour européenne des droits de l’homme.
- De 1996 à 2003, j’ai travaillé dans le domaine des droits
de l’Homme au département législatif du ministère de la Justice.
Je m’occupais des requêtes individuelles déposées auprès de la Cour européenne
des droits de l’homme et des différents comités des Nations-Unies.
En outre, je donnais des conseils juridiques d’ordre général et
spécifique aux ministères et aux autorités publiques sur des questions
liées aux droits de l’Homme concernant la législation et les décisions
adoptées. J’ai participé à des délégations nationales devant les
institutions des Nations-Unies. J’ai également participé à des réunions
dans différents organismes internationaux, y compris le Comité directeur
pour les droits de l’Homme (CDDH) du Conseil de l’Europe.
- En tant que conseiller de la Cour d’Appel, j’ai acquis
de l’expérience pratique dans l’application des droits fondamentaux
et procéduraux de la Convention européenne des droits de l’homme
telle qu’interprétée par la Cour européenne des droits de l’homme.
- En tant que vice-président de la Commission d’appel des
réfugiés, j’ai acquis de l’expérience pratique dans l’application,
entre autres, de la Convention européenne des droits de l’homme
et la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme
dans les affaires d’asile, notamment des articles 2 et 3 de la Convention.
- J’ai rédigé un certain nombre d’articles sur des sujets
associés aux droits de l’Homme ainsi qu’un ouvrage complet sur la
jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme.
- Par ailleurs, j’ai donné des cours aux juges, procureurs
et fonctionnaires du gouvernement sur les droits de l’Homme pendant
plusieurs années.
V. Activités
publiques
Voir les informations ci-dessus.
VI. Autres
activités
Voir les informations ci-dessus.
VII. Travaux
et publications
J’ai écrit un certain nombre d’articles sur des sujets associés
aux droits de l’homme.
- Le droit
à un procès dans un délai raisonnable (Om menneskerettigheder og
sagsbehandlingstider, EU-ret & Menneskeret, 1997, page 69).
- La jurisprudence de la Commission européenne sur les droits
de l’homme dans les affaires danoises de 1989 à 1997 (Den Europæiske
Menneskerettighedskommissions admissibilitetspraksis i danske klagesager
(1989 til 1997), Ugeskrift for Retsvæsen, 1998, page 382) (co-auteur).
- Droits de l’Homme et droit communautaire (Om en menneskeretlig
kontrol med EU-retten, EU-ret & Menneskeret, 1998, page 153).
- Interdiction de l’auto-incrimination (Om selvinkriminering
og strafsanktionerede oplysningspligter, EU-ret & Menneskeret,
1999, page 131).
- La jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme
dans les affaires danoises de 1998 à 2001 (Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols
praksis i danske klagesager (1998-2001), EU-ret & Menneskeret,
2002, page 57) (co-auteur).
- Décisions sur l’admissibilité de la Cour européenne des
droits de l’homme dans les affaires danoises de 1998 à 2001 (Udvalgte
afvisningsafgørelser fra Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol
i danske klagesager i perioden fra 1998 til 2001, Ugeskrift for
Retsvæsen, 2002, page 235) (co-auteur).
- Extradition et droits de l’Homme (Om udlevering til strafforfølgning
eller straffuldbyrdelse, EU-ret & Menneskeret, 2002, page 205).
- Preuves obtenues illégalement et droits de l’Homme (Om
ulovlige beviser og menneskerettigheder, EU-ret & Menneskeret,
2003, page 61).
Je suis l’auteur d’un commentaire complet en danois sur la
jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme (Den Europæiske
Menneskerettighedskonvention – for praktikere, Editeur Jurist- og Økonomforbundets
Forlag). La première édition a été publiée en 2005, la deuxième
en 2007. La troisième édition a été publiée en 2010 et comprend
1018 pages.
VIII. Langues
|
Langue
|
Lu
|
Ecrit
|
Parlé
|
|
très bien
|
bien
|
assez bien
|
très bien
|
bien
|
assez bien
|
très bien
|
bien
|
assez bien
|
|
a. Première
langue:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– Danois
|
X
|
|
|
X
|
|
|
X
|
|
|
|
b. Langues
officielles:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– Anglais
|
X
|
|
|
X
|
|
|
X
|
|
|
|
– Français
|
X
|
|
|
|
|
X
|
|
|
X
|
|
c. Autres
langues:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– Féroïen
|
X
|
|
|
|
|
X
|
X
|
|
|
IX. Autres
éléments pertinents
Mon épouse et moi-même sommes mariés depuis 1988 et avons
trois enfants. Ils sont âgés de 15, 19 et 21 ans et vivent encore
à la maison. Notre aîné poursuit ses études et s’apprête à quitter
le foyer pour prendre son envol. Notre deuxième fils est toujours
au lycée, et notre cadet entrera dans le secondaire cet été.
XI. Veuillez
confirmer que vous vous installeriez de manière permanente à Strasbourg
au cas où vous seriez élu(e) juge à la Cour.
Je confirme par la présente que je m’installerai de façon
permanente à Strasbourg si je suis élu membre de la Cour. Néanmoins,
au départ, ma femme et mes deux plus jeunes fils resteront au Danemark
pour que le plus âgé des deux puisse finir le lycée et que le plus
jeune puisse terminer sa première année de secondaire.