Lettre de M. Patrick Engelberg, Ambassadeur du Luxembourg auprès du Conseil de l’Europe, à Mme Chatzivassiliou-Tsovilis, Secrétaire Générale de l’Assemblée parlementaire, du 27 octobre 2023
[…]
Ci-joint les trois candidatures au poste de juge à la Cour européenne des droits de l’homme au titre du Luxembourg, et ce dans le respect de l’article 22 de la Convention européenne des droits de l’homme.
Il s’agit par ordre alphabétique de:
La procédure de sélection nationale au Luxembourg s'est largement basée sur les lignes directrices du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe du 28 mars 2012 concernant la sélection des candidats pour le poste de juge à la Cour européenne des droits de l'homme et de son exposé des motifs, qui reprend notamment les bonnes pratiques dans d'autres pays membres du Conseil de l'Europe.
En date du 14 janvier 2023, un appel à candidatures a été publié dans les trois journaux quotidiens les plus importants du Luxembourg, à savoir: le Luxemburger Wort, le Tageblatt et le Journal.
L'appel à candidature a également été publié au Journal officiel du Luxembourg, plus précisément dans la série dénommée Mémorial B (n° 245 du 25 janvier 2023).
Il a également été distribué par voie électronique auprès des barreaux du Luxembourg, de la magistrature, du notariat et des huissiers de justice.
L'appel à candidatures s'est inspiré des lignes directrices du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe du 28 mars 2012 concernant la sélection des candidat·e·s pour le poste de juge à la Cour européenne des droits de l’homme.
Les candidat·e·s devaient:
Les candidatures ont été soumises à un comité de sélection national. Celui-ci a convoqué les candidat·e·s remplissant les conditions requises à un entretien, lors duquel ont été examinées non seulement leurs qualifications et leur expérience ainsi que leurs compétences juridiques et linguistiques, mais également leur aptitude à exercer la fonction juridictionnelle au sein d'un organe collégial, en ce compris leur capacité de gestion. Les entretiens ont eu lieu au ministère de la Justice à Luxembourg le 7 juin 2023.
Les candidat·e·s ont été invités à indiquer dans leur candidature pourquoi, selon leur propre appréciation, ils sont aptes à cette fonction. Le curriculum vitae joint à la candidature a dû·être établi dans l'une des langues officielles du Conseil de l'Europe sur la base du modèle dont la version électronique se trouve à l'adresse suivante: http://assembly.coe.int/CommitteeDocs/2009/ModelCVFR.doc.
Suite à cet appel à candidatures le ministère de la Justice a reçu sept candidatures pour le poste de juge à la Cour européenne des droits de l'homme au titre du Luxembourg, dont une candidature féminine.
En date du 2 février 2023, la ministre de la Justice, en s'inspirant des lignes directrices susmentionnées et de leur exposé des motifs, s'est adressée par voie de courrier officiel aux institutions et personnes qu'elle envisageait de voir siéger dans un comité de sélection national des candidats au poste de juge à la Cour européenne des droits de l'homme au titre du Luxembourg.
Dans ce courrier, la procédure de sélection a été expliquée in extenso.
Par arrêté ministériel du 24 avril 2023, modifié par l'arrêté du 26 mai 2023 qui a comme base juridique la Convention européenne des droits de l'homme, le Règlement de la Cour européenne des droits de l'homme, la Résolution 1646 (2009) de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe concernant la nomination des candidats et l'élection des juges à la Cour européenne des droits de l'homme, la Résolution du 23 septembre 2009 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe sur le statut et les conditions de service des juges de la Cour européenne des droits de l'homme et les lignes directrices du 28 mars 2012 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe concernant la sélection des candidats pour le poste de juge à la Cour européenne des droits de l'homme, la ministre de la Justice a nommé les personnes suivantes comme membres du Comité de sélection luxembourgeois:
Le secrétariat a été assuré par Madame Nancy Carier, Conseiller au ministère de la Justice, nommée par le même arrêté ministériel à cet effet.
Monsieur le Président Roger Linden a convoqué le Comité de sélection avant de recevoir les candidats afin de préparer ces entretiens. Monsieur le Bâtonnier Pit Reckinger s'est excusé.
Le Canevas standardisé pour l'entretien établi en 2014 lors de la mise en place de la procédure de sélection a été analysé et les membres du Comité se sont mis d'accord sur les sujets à aborder lors des entretiens.
Il a été décidé que le test de langue serait effectué par voie de questions orales posées en langues anglaise et française.
Le Comité de sélection a examiné et validé toutes les demandes de candidatures parvenues au ministère de la Justice dans le délai imparti.
Il a également été décidé de faire signer aux candidats une déclaration sur l'honneur dans les termes suivants:
«Je soussigné(e) déclare sur l'honneur: (1) qu'en cas d'élection au poste de juge à la Cour européenne des droits de l'homme, je m'engage à n'exercer, pendant la durée de mon mandat, aucune activité incompatible avec les exigences d'indépendance, d'impartialité ou de disponibilité requise par une activité exercée à plein-temps;
(2) que je n'ai jamais rien dit, écrit ou fait qui, s'il devait être rendu public, pourrait porter atteinte à l'honneur de la Cour européenne des droits de l'homme.».
Comme en 2014, les candidats ont été invités à se munir d'un extrait récent de leur casier judiciaire pour l'entretien.
Le Président du Comité de sélection a également demandé à tous les membres du Comité de sélection s'il y avait un conflit d'intérêt concernant un ou une des candidat·e·s. Tous les membres du Comité ont déclaré ne pas avoir un tel conflit d'intérêt.
Les entretiens du Comité de sélection avec les candidat·e·s ont eu lieu le 7 juin 2023, sous la présidence de Monsieur Roger Linden.
Le secrétariat a été assuré par Madame Nancy Carier, Conseiller au ministère de la Justice.
Au début de l'entretien chaque candidat·e a remis un extrait récent de son casier judiciaire et a signé une déclaration sur l'honneur aux termes de laquelle il/elle déclarait qu'en cas d'élection au poste de juge à la Cour européenne des droits de l'homme, il/elle s'engageait à n'exercer pendant la durée de son mandat aucune activité incompatible avec les exigences d'indépendance, d'impartialité ou de disponibilité requise par une activité exercée à plein temps et qu'il/elle n'avait jamais rien dit, écrit, ou fait, qui, s'il devait être rendu public, pourrait porter atteinte à l'honneur de la Cour européenne des droits de l'homme.
Les entretiens ont duré approximativement 30 minutes par candidat et pendant ces entretiens un test de langue a été effectué en conduisant une partie de l'entretien en langue anglaise.
Après les entretiens avec les sept candidats, le Comité de sélection est entré en délibéré et les membres du Comité ont voté par bulletin secret, chacun pouvant noter sur ce bulletin le nom de trois candidats.
A la suite de ce vote, les candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix étaient par ordre alphabétique:
Cette liste ainsi que les noms des autres candidats a été remise à Madame la ministre de la Justice, qui a fait sienne la liste adoptée par le Comité de sélection national.
Nom, prénom: GERKRATH, Jörg
Sexe: masculin
Date et lieu de naissance: 10 avril 1964 à Ellwangen (Jagst), Allemagne
Nationalité: allemande
Sans objet.
Longue expérience d’enseignement, de recherche et de direction de recherches dans les domaines des droits humains en général, du droit international public, du droit européen, du droit de la CEDH et du droit constitutionnel luxembourgeois.
Participation, depuis 1994, au Concours européen des droits de l’homme, René Cassin, d’abord en qualité de ‘coach’ d’équipe, ensuite de membre du jury et de membre du Conseil scientifique. Le Concours René Cassin porte chaque année sur un cas pratique fictif relevant du droit la Convention européenne des droits de l’homme. Il met en présence des équipes composées d’étudiants d’universités européennes et extraeuropéennes. Le déroulement du Concours suit de manière fidèle le déroulement d’une affaire devant la Cour européenne des droits de l’homme. La finale se déroule toujours dans la grande salle d’audience de la Cour.
L’équipe de l’Université du Luxembourg encadrée par Mme Carola Sauer-Rappe sous ma direction a remporté la victoire de ce concours en 2014. https://wwwen.uni.lu/universite/actualites/diaporama/victoire_de_l_universite_du_luxembourg_au_concours_rene_cassin
Membre du Conseil scientifique du Concours européen des droits de l’homme René Cassin (depuis 2014) https://www.concourscassin.com/index.php?p=organigramme
Aucune.
Ouvrages édités (sélection)
Articles et contributions (sélection)
Pour l’ensemble de mes publications, veuillez consulter: https://orbilu.uni.lu
|
Langue |
Lu |
Ecrit |
Parlé |
||||||
|
très bien |
bien |
assez bien |
très bien |
bien |
assez bien |
très bien |
bien |
assez bien |
|
|
a. Première langue: |
|||||||||
|
allemand (langue maternelle) |
X |
X |
X |
||||||
|
b. Langues officielles: |
|||||||||
|
anglais |
X |
X |
X |
||||||
|
français |
X |
X |
X |
||||||
|
c. Autres langues: |
|||||||||
|
luxembourgeois |
X |
X |
|||||||
|
portugais |
X |
X |
|||||||
Sans objet.
Ayant déjà résidé pendant près de dix années à Strasbourg de 1990 à 2000, j’y retournerais bien volontiers et m’y installerais de manière permanente.
Nom, prénom: KAPPWEILER, Marie-Jeanne
Sexe: féminin
Date et lieu de naissance: 25 juin 1967 à Luxembourg
Nationalité: luxembourgeoise
. Avocat
. MagistratureNote
. Depuis 2009: Parquet général
. Commission internationale de l’état civil (CIEC)
La CIEC est une organisation intergouvernementale dont le but est de promouvoir la coopération internationale en matière d'état civil et d'améliorer le fonctionnement des services nationaux d'état civil. À cette fin, elle tient à jour une documentation législative et jurisprudentielle exposant le droit des États membres, fournit à ces États des renseignements et expertises, effectue des études juridiques et techniques, édite des publications et élabore des conventions et recommandations.
Participation à l’élaboration de 9 conventions internationales et de 2 recommandations, dont la Convention (n° 34) relative à la délivrance d’extraits et de certificats plurilingues et codés d’actes de l’état civil.
Contributions écrites régulières pour les documentations publiées par la CIEC, notamment: Rapport sur la fraude en matière d’état civil, mise à jour du Guide pratique, Etude sur le transsexualisme.
. État civil (Luxembourg)
. Casier judiciaire
Participation aux réunions des groupes de travail internationaux qui ont élaboré les systèmes NJR et ECRIS sur l’échange automatisé et codifié de casiers entre les États parties;
Mise en place du système d’échange de casiers avec les États qui étaient parties au projet-pilote NJR (Network of Judicial Registers) au niveau du casier national;
Mise en place du nouveau système ECRIS (European Criminal Records Information System) qui permet l’échange d’informations avec tous les États membres de l’Union européenne;
Participation aux réunions COPEN (coopération en matière pénale) destinées à préparer la prochaine phase: ECRIS-TCN, qui concerne l’échange d’informations sur le casier des personnes ressortissantes d’États tiers
. Enseignement
. Autres activités
Néant
cf. III (activités inséparables)
cf. III
Le GML est une association professionnelle ayant pour objectif de veiller à l’indépendance de la justice et de défendre les droits ainsi que les intérêts professionnels des magistrats des tribunaux judiciaires et administratifs.
Sur le plan international, le GML est membre de l’Union Internationale des Magistrats (UIM) et de l’Association Européenne des Magistrats (AEM).
Le GML publie régulièrement des communiqués sur des questions juridiques d’actualité et il rédige des avis sur tous les projets de loi touchant au fonctionnement de la justice.
Dans cette fonction, j’ai été élue par le Conseil National de la Magistrature comme un des trois membres effectifs de la Cour disciplinaire qui est compétente pour statuer en appel sur toutes les affaires disciplinaires concernant les magistrats de l’ordre judiciaire et de l’ordre administratif.
Néant
Néant
Les nombreuses publications auxquelles j’ai contribué au sein de la CIEC, dans le cadre de groupes de travail nationaux et internationaux, ou en tant que membre du comité du Groupement des magistrats luxembourgeois, n’ont pas été publiées sous mon nom, de sorte que je ne peux pas les citer ici.
Sur le site https://justice.public.lu/fr/jurisprudence/cour-cassation.html vous trouvez toutes mes conclusions en matière de cassation depuis 2009 (dans plus de 140 affaires)Note, ainsi que mes conclusions soumises à la Cour constitutionnelle.
Je tiens à relever les affaires de cassation suivantes relatives au droit de l’Union européenne:
Publications dans des revues juridiques:
Commentaire de jurisprudence sur un arrêt de la Cour d’appel de Luxembourg du 6 mai 2020 (rôle CAL-2018-00957) paru dans la Revue luxembourgeoise DROIT & SANTÉNote.
Publication dans le Journal des Tribunaux Luxembourg d’extraits de mes conclusions sur la règle «contra non valentem» dans le cadre d’un pourvoi ayant donné lieu à un arrêt de la Cour de cassation qui casse un arrêt d’appel pour violation de ce principe général du droitNote.
|
Langue |
Lu |
Ecrit |
Parlé |
||||||
|
très bien |
bien |
assez bien |
très bien |
bien |
assez bien |
très bien |
bien |
assez bien |
|
|
a. Première langue: |
|||||||||
|
Luxembourgeois |
x |
x |
x |
||||||
|
b. Langues officielles: |
|||||||||
|
anglais |
x |
x |
x |
||||||
|
français |
x |
x |
x |
||||||
|
c. Autres langues: |
|||||||||
|
allemand |
x |
x |
x |
||||||
|
espagnol |
x |
x |
x |
||||||
|
italien |
x |
||||||||
Néant
Par la présente, je déclare m’engager à m’installer de manière permanente à Strasbourg en cas d’élection comme juge à la Cour.
Nom, prénom: PISANI, Stéphane
Sexe: masculin
Date et lieu de naissance: 26 mars 1978 à Esch-sur-Alzette, Luxembourg
Nationalité: luxembourgeoise
Néant
Néant
|
Langue |
Lu |
Ecrit |
Parlé |
||||||
|
très bien |
bien |
assez bien |
très bien |
bien |
assez bien |
très bien |
bien |
assez bien |
|
|
a. Première langue: |
|||||||||
|
luxembourgeois |
x |
x |
x |
||||||
|
b. Langues officielles: |
|||||||||
|
anglais |
x |
x |
x |
||||||
|
français |
x |
x |
x |
||||||
|
c. Autres langues: |
|||||||||
|
allemand |
x |
x |
x |
||||||
|
italien |
x |
x |
x |
||||||
Je le confirme.
Je le confirme.