Logo Assembly Logo Hemicycle

Declaration of interests

Pursuant to paragraph 18 of the Code of conduct for members of the Parliament Assembly

I, the undersigned, on my honour and in full knowledge of the Code of conduct for members of the Parliamentary Assembly, hereby declare:

Ms Brigitte KLINKERT


Deputy
Renaissance

Assemblée nationale
FR - 75355 - Paris cedex 07 SP
France

Photo member
A

Activités professionnelles, emplois et fonctions rémunérés, dans le secteur public ou le secteur privé, réguliers ou occasionnels, en qualité de salarié, de profession libérale ou de travailleur indépendant, y compris le mandat parlementaire et les mandats électifs locaux, exercés à l’heure actuelle et au cours des deux années civiles précédentes.

Activité professionnelle, emploi, fonction Fréquence Montant des revenus
A1 Conseillère régionale du Grand Est Régulier 1303 EUR
A2 Conseillère d'Alsace Régulier 47693 EUR
A3 Ministre déléguée à l'insertion Régulier 199363 EUR
A4 Députée Régulier 39341 EUR
B

Activités, emplois, fonctions ou mandats dans des sociétés, entreprises ou établissements publics ou privés, nationaux ou étrangers, en tant que dirigeant, responsable, cadre, administrateur, actionnaire, y compris au sein des conseils de direction, des conseils d’administration, des conseils de surveillance, exercés à l’heure actuelle et au cours des deux années civiles précédentes.

C

Participation, rémunérée ou non, comme membre d’un organe de gestion ou de conseil (comité de direction, conseil de surveillance, conseil consultatif, conseil d’administration) d’entreprises ou d’établissements non commerciaux tels que organisations non gouvernementales, associations, œuvres caritatives, fondations, clubs, publics ou privés, nationaux ou étrangers, exercée à l’heure actuelle et au cours des deux années civiles précédentes.

Nom de l’institution ou de l’établissement, et fonction exercée Montant des revenus (si rémunéré) Frais pris en charge
C1 Mission opérationnelle transfrontaière - Vice-présidente, puis membre du Conseil d'administration 0 EUR
C2 Conseil rhénan Membre 0 EUR
C3 Comité de coopération transfrontalière - Membre 0 EUR
C4 Comité syndical des syndicats mixtes des rivières de Haute-Alsace - Membre suppléante 0 EUR
C5 Syndicat mixte du Mémorial de l'Alace-Moselle - Membre du comité puis suppléante 0 EUR
C6 Conseil d'administration du collège Berlioz à Colmar - Membre 0 EUR
C7 Conseil d'administration du collège Victor Hugo à Colmar - Membre 0 EUR
C8 Conseil d'administration du collège Alice Mosnier à Fortschwihr - Membre 0 EUR
C9 Conseil d'administration de l'Institut de l'Assomption à Colmar - Membre 0 EUR
C10 Conseil d'administration de l'Institution Saint Jean à Colmar - Membre 0 EUR
C11 Union internationale des alsaciens - Membre de l'assemblée générale 0 EUR
C12 Comité consultatif de gestion de la réserve biologique du Niederwald à Colmar - Membre 0 EUR
C13 Comité de pilotage ZSC du site de la Hardt Nord - Membre 0 EUR
C14 Association Festival de Colmar - Membre du Conseil d'administration 0 EUR
C15 Association Festival Musique et culture au printemps de Colmar - Membre du Conseil d'administration 0 EUR
C16 Association Lieux mythiques dans le Rhin supérieur - Membre de l'assembl"e générale 0 EUR
C17 Comédie de Colmar - Membre de l'Assemblée générale 0 EUR
C18 Commission de la Collecivité européenne d'Alsace liens avec le Lot-et-Garonne 0 EUR
C19 Commission de concertation de l'enseigenement - Membre 0 EUR
C20 Conseil d'administration du Collège Saint André à Colmar - Membre 0 EUR
C21 Commission départementale consultative des gens du voyage - Membre 0 EUR
C22 Syndicat mixte pour la gouvernance d'habitat rhénan - Membre 0 EUR
C23 Conseil d'administration du Service départemenatl d'incendie et de secours - Présidente, puis membre 0 EUR
D

Activités occasionnelles, mandats, missions et positions rémunérés ou non rémunérés de consultant, de conseil, d’expert, de lobbyiste, de conférencier, etc., exercés à l’heure actuelle et au cours des deux années civiles précédentes, y compris à l’étranger.

E

Appartenance aux groupes d'amitié ou groupes de relations interparlementaires.

Groupes d’amitié et fonction exercée (président(e), vice-président(e) ou membre)
E1 Assemblée parlmeentaire franco-allemande - Membre du Bureau
E2 Délégation française de l'Association Parlementaire du Conseil de l'Europe - Membre suppléante
E3 Groupe d'amitié France - Allemagne - Vice-présidente
E4 Groupe d'amitié France - Autriche - Vice-présidente
E5 Groupe d'amitié France - Djibouti - membre
E6 Groupe d'amitié France - Etats- Unis - membre
E7 Groupe d'amitié France - Hongrie - membre
E8 Groupe d'amitié France - Israël - membre
E9 Groupe d'amitié France - Suisse - membre
E10 Groupe d'amitié France - Liban - membre
E11 Groupe d'amitié France - Maurice - membre
E12 Groupe d'amitié France - Japon- membre
E13 Groupe d'amitié France - Taïwan- membre
E14 Groupe d'amitié France - Vatican- membre
F

Soutien financier, en personnel ou en matériel, donations, y compris dons d'argent et parrainages, alloué par des tiers (en dehors des moyens fournis par le parlement national et le parti politique), accepté au cours de l'année civile écoulée.

Nature du soutien Identité du donateur (nom, fonction ou qualité, adresse/pays)
F1 Don pour la campagne des élections législatives Marc Rinaldi, Chef d'entreprise, 23 rue Chauffour, 68000 Colmar - France
F2 Don pour la campagne des élections législatives Jean Klinkert, 10a rue Schoelcher, 68000 Colmar - France
F3 Denis Scherrer, Nordfeld, 68320 Jebsheim - France
G

Cadeaux, d’une valeur unitaire supérieure à 200 euros, et autres avantages et hospitalité (tels que repas, déplacement, hébergement, invitation à un spectacle, à un événement sportif ou culturel), offerts par une personne morale ou physique, y compris à l’étranger, et acceptés au cours de l’année civile écoulée.

H

Voyages à l’étranger et visites parrainées, pour lesquels les dépenses de déplacement, d’hébergement et/ou de séjour ont été pris en charge en totalité ou partiellement par une tierce partie, personne morale ou physique (autre que votre parlement national, votre gouvernement national, ou l’Assemblée parlementaire), que ce soit par des fonds publics ou privés, au cours de l’année civile écoulée.

I

Divers – tout autre intérêt pertinent ne relevant pas des catégories mentionnées qui pourrait influencer l'exercice de mes fonctions à l’Assemblée parlementaire, en particulier en tant que rapporteur(e) ou membre d’une mission d’observation d’élections.

J

Déclaration de tout intérêt pertinent, économique, commercial, financier ou autre, personnel ou professionnel, détenu par mon conjoint ou les membres de ma famille, des personnes que j’emploie comme salariées ou bénévoles, qui pourrait influencer l'exercice de mes fonctions à l’Assemblée parlementaire, en particulier en tant que rapporteur(e) ou membre d’une mission d’observation d’élections (les personnes mentionnées dans cette rubrique reconnaissent avoir été informées et donner leur consentement).

K

Commentaires ou note explicative en lien avec la présente déclaration.

K1 Les salaires et indemnités sont exprimés en net imposable et cumulent 2021 et 2022