[…]
J’ai l’honneur de vous transmettre ci-après les noms et curricula vitae des trois candidats à l’élection de juge à la Cour européenne des droits de l’homme au titre de l’Azerbaïdjan, ainsi que les informations relatives à la procédure nationale de sélection :
Mme Kəmalə Abıyeva;
M. Lətif Hüseynov;
M. Rövşən İsmayılov.
[…]
Dans une lettre datée du 29 janvier 2016, le Secrétaire général de l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe a demandé au gouvernement azerbaïdjanais de lui soumettre une liste de trois candidats au poste de juge à la Cour européenne des droits de l’homme au titre de l’Azerbaïdjan. Le gouvernement azerbaïdjanais était invité à adresser avant le 26 août 2016 la liste de candidats et leur curriculum vitae détaillé, ainsi qu’une description de la procédure de sélection suivie.
Dans une lettre du 2 février 2016, le président du Panel consultatif d’experts sur les candidats à l’élection de juges à la Cour européenne des droits de l’homme a demandé au gouvernement azerbaïdjanais de lui soumettre les noms et curriculum vitae des personnes inscrites sur la liste de candidats à l’élection au poste de juge. Le gouvernement était invité à soumettre ces informations au Panel d’ici le 26 mai 2016 au plus tard.
En mars 2016, le gouvernement a demandé au Conseil judiciaire et juridique, organe indépendant de l’autonomie judiciaire, de désigner les personnes à inscrire sur la liste de candidats à l’élection au poste de juge présentée par le gouvernement.
Le 9 avril 2016, un avis relatif au poste de juge à la Cour européenne des droits de l’homme a été publié dans le quotidien juridique indépendant Edalet (Justice) et posté sur le site internet du Conseil judiciaire et juridique et du ministère de la Justice. L’avis comprenait des informations sur les qualifications nécessaires pour être juge à la Cour européenne, y compris les compétences linguistiques, ainsi que des renseignements sur le processus de candidature. Il invitait les personnes intéressées à faire acte de candidature au ministère de la Justice au plus tard le 1er mai 2016. Elles étaient priées d’adresser leur acte de candidature soit par voie postale soit par voie électronique.
Au total, douze candidatures ont été reçues dans les délais. Le 6 mai 2016, le Conseil a vérifié si les personnes intéressées remplissaient les critères d’éligibilité pour être retenues comme candidats conformément à l’article 21 de la Convention européenne des droits de l’homme et aux qualifications énumérées notamment dans les Lignes directrices du Comité des Ministres concernant la sélection des candidats pour le poste de juge à la Cour européenne des droits de l'homme (CM(2012)40 du 29 mars 2012) et dans la Recommandation 1649 (2004) de l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe.
Le Conseil a convoqué sept des douze personnes intéressées à des entretiens le 17 mai 2016. Sur cette base, et après avoir évalué les qualifications de ces dernières, le Conseil a proposé les trois candidats susmentionnés au gouvernement.
Pour évaluer et sélectionner les candidats, le Conseil judiciaire et juridique s’est fondé sur les critères spécifiés dans la Recommandation 1649 (2004) et dans la Résolution 1646 (2009) de l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe et sur ceux qui figuraient dans le rapport d’activités final du Panel consultatif (par. 26 à 31 et 34-35).
Etant donné qu’à la suite de l’appel de candidatures, il y avait un juge de la Cour constitutionnelle, un juge de la Cour suprême, quatre juges de juridictions d’appel, un ancien juge et cinq juristes qui n’avaient pas d’expérience judiciaire, le Conseil judiciaire et juridique a ajouté comme critère supplémentaire «un certain équilibre entre les sexes ou entre les professions juridiques» (par. 36 du rapport d’activités final du Panel).
Le Conseil a axé son évaluation sur les compétences juridiques des candidats, leur expérience professionnelle, leur aptitude à exercer la fonction de juge, les garanties d’indépendance et d’impartialité présentées par les personnes intéressées, les compétences linguistiques et leur aptitude à travailler au sein d’une d’équipe dans un environnement international où plusieurs traditions juridiques sont représentées. Cependant, il a aussi vérifié la maîtrise active d’une des deux langues officielles du Conseil de l’Europe et la maîtrise passive de l’autre langue et veillé à ce que la liste comprenne des candidats des deux sexes.
Lors de son examen des candidatures, le Conseil a accordé une attention particulière à la connaissance et l’application de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme par les candidats. Parmi les autres critères de sélection des personnes issues de la magistrature figuraient les résultats au test initial et les notes obtenues par les candidats lors des stages de formation continue.
Dans ces conditions, le Conseil judiciaire et juridique a retenu pour un entretien les personnes qui répondaient à la majorité des critères précités.
Nom, prénom : Abıyeva, Kəmalə
Sexe : féminin
Date et lieu de naissance : 16 mai 1979, Kirovakan, Arménie
Nationalité : azerbaïdjanaise
Non
Non
Non
Néant
Auteur d'un certain nombre d'articles relatifs à la protection des droits de propriété, et la responsabilité civile.
|
Langue |
Lu |
Ecrit |
Parlé |
||||||
|
très bien |
bien |
assez bien |
très bien |
bien |
assez bien |
très bien |
bien |
assez bien |
|
|
a. Première langue: |
|||||||||
|
azerbaïdjanais |
x |
x |
x |
||||||
|
b. Langues officielles: |
|||||||||
|
anglais |
x |
x |
x |
||||||
|
français |
x |
x |
x |
||||||
|
c. Autres langues: |
|||||||||
|
russe |
x |
x |
x |
||||||
|
turc |
x |
x |
x |
||||||
Je confirme mon intention concernant le français.
Je confirme par la présente que je m’installerai de façon permanente à Strasbourg si je suis élue membre de la Cour.
Nom, prénom : Hüseynov, Lətif
Sexe : masculin
Date et lieu de naissance : 1 février 1964, Ağdam, Azerbaïdjan
Nationalité : Azerbaïdjanais
Juge ad hoc à la Cour européenne des droits de l’homme (2005, 2010)
Depuis janvier 2001 – Directeur, Département de droit constitutionnel, Secrétariat du Milli Medjlis (Parlement) de la République d'Azerbaïdjan
Non
Non
Néant
Auteur de plus de 50 publications dans le domaine du droit international des droits de l'homme, le droit pénal international et la responsabilité internationale, y compris:
|
Langue |
Lu |
Ecrit |
Parlé |
||||||
|
très bien |
bien |
assez bien |
très bien |
bien |
assez bien |
très bien |
bien |
assez bien |
|
|
a. Première langue: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
azerbaïdjanais |
x |
x |
x |
||||||
|
b. Langues officielles: |
|||||||||
|
anglais |
x |
x |
x |
||||||
|
français |
x |
x |
x |
||||||
|
c. Autres langues: |
|||||||||
|
russe |
x |
x |
x |
||||||
|
allemand |
x |
x |
x |
||||||
|
turc |
x |
x |
x |
||||||
|
ukrainien |
x |
x |
x |
||||||
Si nécessaire, je serais prêt à améliorer mon français.
Je confirme par la présente que je m’installerai de façon permanente à Strasbourg si je suis élue membre de la Cour.
Nom, prénom : İsmayılov, Rövşən
Sexe : masculin
Date et lieu de naissance : 8 mai 1971, Bakou, Azerbaïdjan
Nationalité : azerbaïdjanais
Titre du sujet: The Institution of Citizenship of the Republic of Azerbaijan
Soutenu à Odessa National Law Academy, Ukraine
Titre de recherche: Use of American Experience in the Sphere of the First Amendment in Azerbaijan
Titre de recherche: Political Rights in a Transition State and in a Failed State
Néant.
|
Langue |
Lu |
Ecrit |
Parlé |
||||||
|
très bien |
bien |
assez bien |
très bien |
bien |
assez bien |
très bien |
bien |
assez bien |
|
|
a. Première langue: |
|||||||||
|
azerbaïdjanais |
x |
x |
x |
||||||
|
b. Langues officielles: |
|||||||||
|
anglais |
x |
x |
x |
||||||
|
français |
x |
x |
x |
||||||
|
c. Autres langues: |
|||||||||
|
russe |
x |
x |
x |
||||||
|
turc |
x |
x |
x |
||||||
|
ukrainien |
x |
x |
x |
||||||
Je confirme mon intention concernant le français.
Je confirme par la présente que je m’installerai de façon permanente à Strasbourg si je suis élue membre de la Cour.